Проект «Доппельгангер»
Шрифт:
– А что говорят спецы?
– Полная каша. Опять активация режима смертельной опасности, перехват управления и обрыв записи.
– Да, непонятно. Химерия вообще негостеприимное местечко…
– Я бы сказал кошмарное, – согласился хозяин. – Особенно для простых обывателей. Но возможная миссия туда входила в условия контракта. Собственно потому тебя и выбрали. В твоём досье есть довольно любопытная ссылка. Уже бывал там?
– В северной части, – неохотно признался Джек. – Ещё до проекта. Охотился по молодости, экстрима
– Ну зачем же так мрачно? – усмехнулся босс. – По условиям контракта у тебя неограниченная бессмертная страховка. Восстановим в любом случае, чего опасаться?
– Просто неприятно, сэр, – честно признался Джек. – Ведь что случись, умирать придётся по-настоящему, – зябко поёжился.
– Понимаю, – вздохнул Джонс. – Сам проходил через это. Три раза, кстати.
– И каково оно? – с надеждой вскинулся Джек. – Неужто не страшно?
– Первый раз всегда страшно, – усмехнулся босс. – На то мы и люди. Боль, темнота…
– А потом?
– Как обычное рождение. Вначале ничего, смутные тени, свет, потом плавно включается сознание.
– И что, прямо всё помните?
– Всё на момент фиксации. Остальное можешь записать из Допа. Если конечно его найдут, – мрачно усмехнулся. – И захочешь.… Так что давай-ка собирайся в Южную штаб-квартиру, гостиница оплачена. Все необходимые инструкции получишь у Двойного Билла. Уже знаком, надеюсь? – сдержанно усмехнулся.
– Ещё бы, – ухмыльнулся Джек.
Похоже, про ту корпоративную вечеринку, когда по пьяни уговаривал Левого Билла не разговаривать с Правым, уже растрезвонили всему руководству. И главное, когда только успели, даже месяца не прошло!
– Всего двенадцать дней, – мягко поправил Доп. – И поверь, мне пришлось сильно потрудиться, чтобы привести тебя в более-менее относительный порядок. Тогда ты действительно здорово перебрал…
– Ничего подобного! Я просто испытывал адаптационные возможности организма к резкому возрастанию содержания алкоголя. Согласно параграфу сто шестьдесят три подпункта пять всё той же инструкции, между прочим.
– Довольно неожиданная трактовка состояния критической интоксикации организма. Твоё служебное рвение похвально, но у присутствующих сложилось стойкое впечатление, что ты просто мертвецки напился за счёт корпорации. А то последнее, с позволения сказать, жуткое пойло…
– Безобидный коктейль! Бармен клятвенно уверял что нет и тридцати градусов!
– Это про другой коктейль, Джек. В том было все шестьдесят!
– О горе мне! Так бесстыдно надуть! Это всё потому, что я слишком доверчивый. То-то я себя потом так плохо чувствовал…. Всё, не приставай, я разговариваю с боссом!
– Ну что ж, Химерия, так Химерия, – Джек бодро поднялся. – Кстати, как насчёт командировочных?
– Нет проблем, – улыбнулся босс. – Двойная оплата плюс боевые. Аванс тридцать процентов, остальное после задания.
– А
– Только за личный счёт, – отрезал Джонс. – О твоих скромных аппетитах уже ходят настоящие легенды.
– Легенды как всегда несколько преувеличены, – Джек печально вздохнул и направился к двери. – Ладно, и на том спасибо. До скорой встречи, надеюсь…
– Удачи! Да, Джек…
– Сэр?
– Отличный костюм!
– Спасибо, сэр! – с чувством откликнулся Джек.
На крыльце задумчиво остановился.
– Что-то жарковато здесь, не находишь?
– Двадцать шесть по шкале Цельсия. Впрочем, если ты испытываешь некоторый дискомфорт, могу повысить потоотделение…
– Ну ты и зануда! Я к тому, что неплохо бы и искупаться, пропустить такой пляж будет просто грешно.
– Абсолютно исключено! С этой секунды мы на задании!
– Согласен. Будем считать это неотъемлемой частью задания! – Джек бодрой трусцой рванул к берегу. – Да, и это, костюмчик-то сними…
Для несведущего человека выполнение неотъемлемой части задания могло бы показаться несколько странным. На мирно дремлющий тропический берег вдруг выскочил всклокоченный парень в элегантном чёрном костюме и с диким хохотом рухнул в набегающую волну.
Рыбки, мирно откусывающие нежные кусочки кораллов в ужасе шарахнулись в стороны. Видимо до маленьких мозгов дошла некая несуразность неожиданного появления молодого джентльмена без маски и акваланга на глубине пятнадцати метров. Поняв, что странное существо опасности не представляет, успокоились и вернулись, с интересом покусывая мерно колышущиеся лацканы пиджака.
– Что, какие-то проблемы? – Джек возмущённо оттолкнул назойливый галстук. – Почему меня до сих пор преследует эта хрень?
– Прости, несколько запутался с подбором подходящего купального костюма, – виновато откликнулся Доп. – Каталог содержит более четырёх миллионов…
– К чёрту костюм!
Через час, прыгая на левой ноге, одновременно пытаясь вылить воду из правого уха, Джек ухитрился кое-как заскочить на борт экранолёта.
– Вот видишь! – тяжело дыша, рухнул в кресло. – Всего каких-то жалких десять минут, а как чудесно освежился!
– Восемьдесят семь, – скорбно поправил Доп. – И та дикая погоня за смертельно напуганной рифовой акулой была совершенно излишней. Я едва успевал регулировать уровень углекислого газа.
– Да, чёртова работёнка, тебе не позавидуешь.
– Может мне показалось, но проскользнули некие оттенки сарказма.
– Нисколько! – клятвенно заверил Джек. – Я сама серьёзность. И вообще, если кое-то подзабыл, мы всё ещё на задании. Автопилот!
– Да, сэр!
– Курс Претория.
– Принято, – отрапортовал мягкий баритон. – Расчётное время полёта составит четыре с половиной часа. Температура пункта назначения…
– Минус сто восемьдесят градусов, – прервал Джек. – Претория. Выполнять!