Проект "Доппельгангер"
Шрифт:
– М-да, определённо мне здесь нравится всё больше и больше! А вот той пухленькой я бы...
– Кхм!
– Отстань пра-ативный! Кстати, насчёт тех девушек...
– Дочерей мистера Джонса?
– Нет, я имел в виду с вечеринки, - Джек нетерпеливо дёрнул шнурок дверного колокольчика.
– На какой помойке откопали такую древность?
– Мистер Джонс известный коллекционер антиквариата. К примеру, на последнем аукционе...
Тяжелая дубовая дверь со скрежетом отворилась.
– Джек, наконец-то!
–
– O, мисс Марпл!
– Джек галантно склонил голову.
– Безумно рад видеть вас в столь ранний час! Какими судьбами?
– Иди-иди, шутник!
– старушка хохотнула и посторонилась.
– Ждёт, уже два раза спрашивал.
– Уи, мадам!
– Джек сделал попытку щёлкнуть каблуками и бодро рванул по витой лестнице.
Минул первый пролёт.
– Не спеши.
– Изыди, Асмодей!
Остановился перед зеркалом и потрясённо вытаращился.
– Так. И во что это ты меня вырядил?
– Абсолютно аутентичный мужской костюм первой половины двадцать первого века.
– Издеваешься? А почему не каменного? Это что за хрень?
– Джек раздражённо рванул тугой узел галстука.
– Задушить хочешь?
– Пожалуйста, осторожнее! Признаю, одежда выглядит слегка старомодно, но позволь ещё раз напомнить, где мы находимся...
– Слегка? Ты про трёхсотлетние засохшие трупики моли?
– Мистер Джонс консервативен.
– Консервативен? Да такую одежду уже не носят лет сто!
– Больше двухсот. Впрочем, как и мистеру Джонсу.
– Постой, так это правда?
– Если верить заложенной информации.
– Серьёзно?
– Он истинный основатель проекта Бессмертие. Только я тебе этого не говорил.
– Могила! Слушай, вот бы в тебе ещё покопаться, а?
– Похвальное рвение. Обычно ты не столь ревностно относишься к хранящимся кладезям. Что ж, не скрою - польщён. Если ты так заинтересовался, могу порекомендовать недавно загруженную полную энциклопедию...
– Здравствуйте, мистер Джонс!
– О, Джек! Проходи, проходи мой мальчик, - пожилой джентльмен за массивным столом аккуратно притушил дымящуюся сигару.
– Сок, чай, кофе?
"Рому", - едва сходу не брякнул Джек, но вовремя спохватился.
– Благодарю. Апельсиновый.
– Мисс Марпл, пожалуйста, стакан апельсинового и газированной воды, - хозяин нажал кнопку допотопного коммуникатора.
– Как наш подопечный?
– откинулся в кресле.
– Без сбоев?
– Потрясающе. Словно реальный живой собеседник. Правда, местами излишне..., - Джек замялся, подбирая выражение помягче.
– Зануден?
– довольно хохотнул мистер Джонс.
– Да, вместо старых информативных сообщений этим образцам мы решили придать максимум прямого мысленного обмена между донором и реципиентом. Пришлось в корне поменять интерфейс и разработать этакую своеобразную поведенческую модель, взяв за основу пожилого английского джентльмена прошлых веков. Кстати, - доверительно наклонился, - я лично участвовал в создании ментального образа.
"Оно и видно - внутренне ухмыльнулся Джек.
– Такой же прокисший нафталин".
– Джек, я требую малую толику уважения как ко мне, так и к мистеру Джонсу, как к одному из моих создателей!
– возмущённо подал голос Доп.
– Так это твой тринадцатый любимый папуля?
– Джек постарался придать лицу максимальную заинтересованность.
– О, и правда, вылитый ты! А что ж ты раньше-то молчал? Я уже всю голову сломал, кому бы пожаловаться, чтобы тебе мозги промыли как следует!
– Ты просто невыносим!
– ...и на редкость замечательно получилось, ты не находишь?
– распалившись, хозяин прикурил новую сигару.
– Безусловно, - простодушно улыбнулся Джек.
– Иногда за чрезмерную заботу даже называю его мамочкой.
– И что?
– Джонс заинтересовано вскинул брови.
– Обижается. И не поверите, по-настоящему...
– Вот именно!
– хозяин вскочил и нервно заходил вокруг стола.
– Абсолютно новая ступень искусственного интеллекта. И после пяти лет успешной обкатки получить такое!
– резко остановился.
– Хотя может быть не учтена стрессовая неустойчивость реципиента? Нет, исключено, все предварительные тесты показали.... Впрочем, довольно рассуждений, - нетерпеливо рубанул ладонью воздух.
– Я пригласил тебя совсем по иному поводу.
– Я весь внимание, - насторожился Джек.
– Видишь ли, - Джонс замялся.
– Несмотря на ошеломляющий успех, проект оказался на грани закрытия. Пока эта информация сугубо конфиденциальна, так что помалкивай.
– Безусловно. Какие-то неприятности, сэр?
– Неприятности это ещё мягко сказано, - хозяин устало вздохнул и плюхнулся в кресло.
– После полной виртуализации мы успешно обкатали сотню контрольных образцов в реальных условиях. Марс, Луна, мегаполисы, снега, джунгли, пустыни - никаких нареканий. Сбой произошёл в Химерии, - поднял печальный взгляд.
– И ладно бы один, можно списать как отдельный эксцесс конкретного исполнителя. Но три человека, Джек, - поиграл желваками.
– Это очень серьёзно. Фактически, удар по всему проекту...
– Сэр, - мисс Марпл расставила напитки и бесшумно удалилась.
– А что вообще случилось-то?
– пригубив сок, заинтересовался Джек.
– Первый не вернулся в контрольный срок. На месте исчезновения поисковая группа обнаружила только выжженное пятно.
– Допа нашли?
– Нет. И что самое странное, засекли сигнал активации режима реинкарнации, и больше никаких следов.
– Да, выглядит подозрительно. Недоброжелатели из Генезиса?
– Проверяем. Но вряд ли бы эти парни пошли на такое, мы как-никак партнёры. Крах нашего проекта неминуемо потянет их за собой.