Проект "Доппельгангер"
Шрифт:
– Согласен, - Джек нервно забарабанил пальцами по столешнице.
– А может всё гораздо проще? Допустим, в момент гибели у Допа могло элементарно снести крышу...
– Джек, что за слэнг!
– Заткнись!
– Может, - пожал плечами Джонс.
– Гадать можно бесконечно. Парня конечно восстановили из последней копии, а толку? Выбыл из проекта.
– А другие?
– Второй бесследно исчез, а вот с третьим пока неясно. Нашли полного идиота. Комиссия по этике сейчас решает что делать с бедолагой.
– А
– Полная каша. Опять активация режима смертельной опасности, перехват управления и обрыв записи.
– Да, непонятно. Химерия вообще негостеприимное местечко...
– Я бы сказал кошмарное, - согласился хозяин.
– Особенно для простых обывателей. Но возможная миссия туда входила в условия контракта. Собственно потому тебя и выбрали. В твоём досье есть довольно любопытная ссылка. Уже бывал там?
– В северной части, - неохотно признался Джек.
– Ещё до проекта. Охотился по молодости, экстрима хотелось. Так понимаю, хотите сделать из меня очередного смертника?
– Ну зачем же так мрачно?
– усмехнулся босс.
– По условиям контракта у тебя неограниченная бессмертная страховка. Восстановим в любом случае, чего опасаться?
– Просто неприятно, сэр, - честно признался Джек.
– Ведь что случись, умирать придётся по-настоящему, - зябко поёжился.
– Понимаю, - вздохнул Джонс.
– Сам проходил через это. Три раза, кстати.
– И каково оно?
– с надеждой вскинулся Джек.
– Неужто не страшно?
– Первый раз всегда страшно, - усмехнулся босс.
– На то мы и люди. Боль, темнота...
– А потом?
– Как обычное рождение. Вначале ничего, смутные тени, свет, потом плавно включается сознание.
– И что, прямо всё помните?
– Всё на момент фиксации. Остальное можешь записать из Допа. Если конечно его найдут, - мрачно усмехнулся.
– И захочешь.... Так что давай-ка собирайся в Южную штаб-квартиру, гостиница оплачена. Все необходимые инструкции получишь у Двойного Билла. Уже знаком, надеюсь?
– сдержанно усмехнулся.
– Ещё бы, - ухмыльнулся Джек.
Похоже, про ту корпоративную вечеринку, когда по пьяни уговаривал Левого Билла не разговаривать с Правым, уже растрезвонили всему руководству. И главное, когда только успели, даже месяца не прошло!
– Всего двенадцать дней, - мягко поправил Доп.
– И поверь, мне пришлось сильно потрудиться, чтобы привести тебя в более-менее относительный порядок. Тогда ты действительно здорово перебрал...
– Ничего подобного! Я просто испытывал адаптационные возможности организма к резкому возрастанию содержания алкоголя. Согласно параграфу сто шестьдесят три подпункта пять всё той же инструкции, между прочим.
– Довольно неожиданная трактовка состояния критической интоксикации организма. Твоё служебное рвение похвально, но у присутствующих сложилось стойкое впечатление, что ты просто мертвецки напился за счёт корпорации. А то последнее, с позволения сказать, жуткое пойло...
– Безобидный коктейль! Бармен клятвенно уверял что нет и тридцати градусов!
– Это про другой коктейль, Джек. В том было все шестьдесят!
– О горе мне! Так бесстыдно надуть! Это всё потому, что я слишком доверчивый. То-то я себя потом так плохо чувствовал.... Всё, не приставай, я разговариваю с боссом!
– Ну что ж, Химерия, так Химерия, - Джек бодро поднялся.
– Кстати, как насчёт командировочных?
– Нет проблем, - улыбнулся босс.
– Двойная оплата плюс боевые. Аванс тридцать процентов, остальное после задания.
– А бар?
– Только за личный счёт, - отрезал Джонс.
– О твоих скромных аппетитах уже ходят настоящие легенды.
– Легенды как всегда несколько преувеличены, - Джек печально вздохнул и направился к двери.
– Ладно, и на том спасибо. До скорой встречи, надеюсь...
– Удачи! Да, Джек...
– Сэр?
– Отличный костюм!
– Спасибо, сэр!
– с чувством откликнулся Джек.
На крыльце задумчиво остановился.
– Что-то жарковато здесь, не находишь?
– Двадцать шесть по шкале Цельсия. Впрочем, если ты испытываешь некоторый дискомфорт, могу повысить потоотделение...
– Ну ты и зануда! Я к тому, что неплохо бы и искупаться, пропустить такой пляж будет просто грешно.
– Абсолютно исключено! С этой секунды мы на задании!
– Согласен. Будем считать это неотъемлемой частью задания!
– Джек бодрой трусцой рванул к берегу.
– Да, и это, костюмчик-то сними...
Для несведущего человека выполнение неотъемлемой части задания могло бы показаться несколько странным. На мирно дремлющий тропический берег вдруг выскочил всклокоченный парень в элегантном чёрном костюме и с диким хохотом рухнул в набегающую волну.
Рыбки, мирно откусывающие нежные кусочки кораллов в ужасе шарахнулись в стороны. Видимо до маленьких мозгов дошла некая несуразность неожиданного появления молодого джентльмена без маски и акваланга на глубине пятнадцати метров. Поняв, что странное существо опасности не представляет, успокоились и вернулись, с интересом покусывая мерно колышущиеся лацканы пиджака.
– Что, какие-то проблемы?
– Джек возмущённо оттолкнул назойливый галстук.
– Почему меня до сих пор преследует эта хрень?
– Прости, несколько запутался с подбором подходящего купального костюма, - виновато откликнулся Доп.
– Каталог содержит более четырёх миллионов...
– К чёрту костюм!
Через час, прыгая на левой ноге, одновременно пытаясь вылить воду из правого уха, Джек ухитрился кое-как заскочить на борт экранолёта.
– Вот видишь!
– тяжело дыша, рухнул в кресло.
– Всего каких-то жалких десять минут, а как чудесно освежился!