Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Я завалилась вместе с телефонной будкой, она меня и спасла. К сожалению, линия повреждена: связи нет. Ну вот и все… Можешь встать?

Уинстон с трудом поднялся на ноги.

— Черт, я весь в пыли и известке… А где мотоцикл? Клер меня убьет!

— Я думаю, он там, где мы его оставили. Рюкзак по-прежнему у меня.

— Ага, вижу… Кажется, мотоциклу досталось даже меньше, чем нам.

Вдали раздался новый гул, и оба одновременно поморщились. Потом Уинстон сказал:

— Послушай, Тельма, я все понимаю… Конечно, наше задание

очень важное, и все-таки…

— Ты беспокоишься о маме?

— Ты сама видела: она уже немолода и к тому же инвалид. Ей самой не справиться…

— Тогда давай поедем и заберем ее.

— Ты и правда не против? Я-то думал, ты будешь спорить.

Тельма улыбнулась.

— Только не я. Сначала спасем твою маму, потом — весь остальной мир. Кроме того, я не умею водить мотоцикл. Надеюсь, он заведется? — Она закинула рюкзак за спину. — Ну, давай же, Уинстон, что ты стоишь?!

Уинстон пнул педаль стартера, и двигатель послушно взревел в ответ.

* * *

Атмосфера в командном центре проекта «Гадес» сгустилась до предела, казалось, напряжение разлилось в воздухе. Свежая информация то и дело поступала по телефону, радио, телетайпным линиям.

— Из Ньюкасла ничего нового, — отчеканил майор Краун.

— Вы дозвонились в центральную полицейскую службу? — спросила Клер.

— Все аварийные службы уже подняты по тревоге. Несомненно, в городе произошла какая-то катастрофа…

— Я же вас предупреждал! — воскликнул Джонс.

— Заткнитесь, — перебил Годвин. — Какие сообщения поступают из Ньюкасла?

— Информация довольно отрывочная и неполная, но можно предположить, что пострадали многие системы жизнеобеспечения. Понадобится немало времени, чтобы восстановить их хотя бы частично.

— Мне кажется, Джонс, вы говорили, что у нас есть еще девяносто минут, — подал голос Тримейн.

— Именно так. Ровным счетом девяносто минут… до следующей атаки.

— Атаки? — переспросил Годвин. — Но ведь мы имеем дело не с противником, а с природным явлением.

— Вы действительно в этом уверены?

— Не исключено, что он в чем-то прав, коммодор, — сказал Тримейн. — Поэтому будет благоразумнее приостановить осуществление нашей программы по крайней мере до тех пор, пока мы не выясним, с чем именно нам пришлось столкнуться. И если есть какая-то связь между взрывом и этими сейсмическими колебаниями…

— Это мне решать, продолжать программу или нет.

— Тогда решайте скорее, — поторопил Джонс, — да не ошибитесь.

Тримейн вздохнул.

— А как бы вы поступили на нашем месте, Джонс?

— На вашем месте, Тримейн, я поступил бы, как все нормальные ученые, — начал со сбора информации. Во-первых, необходимо выяснить, что именно произошло в Ньюкасле, потом выявить другие проблемные области в стране, а если понадобится — то и во всем мире. Думаю, сосредоточенные в бункере средства связи это позволяют.

Во-вторых, вам и мне нужно как следует поработать с сейсмическими данными, которые вы собрали в своем информационно-вычислительном центре, но так и не дали себе труда правильно интерпретировать. Я почти уверен: моя гипотеза верна, и мы имеем дело вовсе не с отраженными сейсмическими волнами. И в-третьих, мне нужны Тельма и Уинстон со всей информацией, которую им удалось собрать. Она гораздо полнее и охватывает куда больший временной период, чем данные, собранные вами.

— Хорошо, Джонс, будем действовать по вашему плану.

— Я не стану вам препятствовать, — добавил Годвин, — если вы не будете мешать осуществлению проекта. Тем не менее я продолжаю держаться мнения, что вы — два идиота, которые только зря тратят время и государственные средства.

— Другого я от вас и не ожидал, — парировал Джонс.

— Насчет ваших друзей, доктор Джонс, — сказал Краун. — Если хотите, я могу отправить за ними сержанта Грейди.

Тримейн кивнул.

— Хорошая мысль. Свяжитесь с капитаном Филлипсом, сержант; думаю, он тоже захочет вам помочь.

— Но как я их найду? — удивился Грейди. — По-моему, там, наверху, творится черт знает что, и…

— У Уинстона есть семья? — спросил Джонс у Клер.

— Только мать. Она живет в Гейтшеде.

— Объясните сержанту Грейди, как туда добраться, потом прикиньте самый короткий и безопасный маршрут от Гейтшеда до базы. Я знаю Тельму, думаю, она и Уинстон находятся сейчас где-то на этой воображаемой линии. Ну а вы, Тримейн… Доставайте вашу логарифмическую линейку — и за дело!

* * *

Входную дверь наполовину сорвало с петель и частично завалило кирпичами и свалившейся с крыши черепицей. Где-то вдали раздавался вой сирен.

Уинстон на четвереньках перебрался через завал.

— Мама, ты где?! — звал он. — Черт, Тельма, от дома почти ничего не осталось.

— Ты знаешь расположение комнат, Где она могла быть, когда произошел толчок?

— Уже довольно поздно. Скорее всего, мама спала в комнате на втором этаже.

— Но в доме больше нет никакого второго этажа, — напомнила Тельма. — Где же?..

— О боже, нет! Только не это!

— Спокойно! Думай, Уинстон, думай! Где была ее спальня?

— Над гостиной. Я… Ага, кажется, сюда… — Он продрался сквозь завалы досок, штукатурки и дранки. — Мама, ты здесь? Отзовись!

— Уинстон? — донесся слабый голос откуда-то снизу. — Это ты? Что произошло? Неужели нацисты снова начали нас бомбить?

— Ты не ранена, мама?

— Мне раздробило ногу. К счастью, не здоровую, а деревянную. Кроме того, моя кровать вдруг провалилась сквозь пол, а это не очень-то приятно, особенно когда ничего подобного не ожидаешь. Впрочем, посадка была сравнительно мягкой. Мне снова повезло.

Поделиться:
Популярные книги

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Сонный лекарь 7

Голд Джон
7. Сонный лекарь
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 7

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3