Проект "Сфера" том 1
Шрифт:
– Почему? – задал очевидный вопрос Кен, глядя на свою карточку. – «Свободный журналист газеты Сан Дейз»? – опрочитал он.
– Будем играть в свободную прессу, – кивнул Ренжиро. – Сегодня в гостинице наплыв журналистов, так что нам нужно затеряться на их фоне. Кто-то проболтался им о том, что «Новое НИИ» отдыхает тут. А так как военные заявили, что мы занимаемся разработкой защиты от «сфер», то…
– Не только защитой, но и уничтожением области низкой жизненной активности, – сказал Юки. Как он появился в спортзале,
– Так как вы непричастны к проекту, и чтобы не привлекать ненужное внимание, мы решили обезопасить вас таким вот образом.
– Скрыться мы уже не успеем, – Юки огляделся, оценивая ситуацию. – Черный ход перекрыт, так что…
В это время со стороны главного входа послышались крики и шум. В следующую секунду в спортзал ворвались журналисты. Их было так много, что они буквально толкали друг друга. С камерами, фотоаппаратами, микрофонами они в две секунды окружили Ренжиро и Юки. К тому времени Кен и Ханако отвели Ами с Катрин на безопасное расстояние.
– Скажите, правда, что Новое НИИ главный защитник Японии?
– Окинаве грозит опасность вторжения, или Новое НИИ находится тут по другим…?
– Это правда, что спектры военных намного слабее ваших?
– Чем занимаетесь непосредственно вы?
От такого напора вопросов оперативники попятились. Ренжиро недовольно прикрывал глаза от ярких вспышек фотоаппаратов.
– Нам сказали, что спектр Такеши сейчас в спортзале? – несколько журналистов бросили изучающие взгляды на Кена.
– Без комментариев! – рявкнул Ренжиро. Он хотел что-то добавить, но в это время из душевой показался Кано с полотенцем вокруг шеи. Шел он более-менее нормально, слегка прихрамывая при ходьбе.
– Вот наш спектр, – Юки указал в сторону Кано и поспешил к нему на помощь, чтобы его не затоптали журналисты.
Кано удивился, но спокойно прошел к остальным. Казалось телекамеры, и журналисты его ничуть не стесняют. Как только он подошел, его тот час же засыпали градом вопросов. Ответить даже на часть из них было невозможно.
– Разойдись, – Ренжиро потеснил первые ряды журналистов к выходу. – Все вопросы на пресс-конференции. Я тебе сейчас микрофон на шею намотаю!
Журналисты схлынули вместе с Кано и Ренжиро. На пару минут в спортзале стало непривычно тихо.
– Уф, – только и сказал Кен.
– Вы как? – в зал опять заглянул Юки. – Пойдемте. Сейчас будет пресс-конференция. После нее попробуем незаметно улизнуть в город за Такеши. Надеюсь, у них там все в порядке.
Утром было еще ничего, но чем выше поднималось солнце, тем жарче мне становилось. Время от времени мы переходили с бега на быстрый шаг.
– Не знаю, хватит ли мне сил пройтись по магазинам. Кажется, я свалюсь без сил, едва войду в город, – тяжело дыша, недовольно говорил я, но Араши сохраняла свою обычную невозмутимость. Мне было очень интересно, о чем она думает.
– До города всего десять километров, – сухо ответила она. Судя по голосу, она даже не запыхалась.
– Десять!?
На нас бросали косые взгляды из окон проезжающих машин. Пару раз они даже останавливались и интересовались, не подвезти ли Араши. В мою сторону, при этом, даже не смотрели.
Через час стена деревьев скрыла океан от нашего взора. Если я правильно помнил, то почти пятая часть Окинавы была отдана военным. В том числе и американцам. Военных баз тут было много. Каждые пятьсот метров на высоких заборах, отгораживающих лес от дороги, попадались вывески, гласившие «Ведутся учения. Остерегайтесь случайных пуль». Я с опаской всматривался в лесной массив, стараясь разглядеть среди зарослей вооруженных военных.
Спустя еще час показались небольшие домики, стоявшие в таких живописных местах, что мне захотелось переехать сюда насовсем. Я вообще, люблю природу, особенно Японскую.
– Перекур, – Араши свернула к небольшому кафе, расположенному у дороги. Лесной массив оборвался так же внезапно, как и появился.
Я добрел до скамейки и без сил повалился на нее.
– Усталость быстро пройдет, – Араши протянула мне холодную бутылку с водой. – Скоро привыкнешь к таким нагрузкам.
– Это твое скоро меня не обнадеживает, – я оглядел мокрую от пота футболку.
На стоянку у кафе медленно заехал минивэн Рокуро.
– Хорошо поработали, – он протянул нам по полотенцу. – Я прихватил вам сменную одежду.
Рокуро высадил нас в центре и, сославшись на какую-то важную работу, уехал. Я проводил его печальным взглядом. Я так рассчитывал, что он нас прокатит по городу.
– Начнем с сувенирных лавок, – предложил я. – Он уточни, что ему надо?
– Сказал купить миленькую вещь.
– Давай ему купим коровью голову, или копыта, – рассмеялся я, глядя на ближайшую витрину.
– Хорошая идея, – Араши с твердым намерением направилась к магазину.
– Подожди, подожди. Я пошутил, – я схватил ее за руку и потянул в сторону лотка, где продавали сувениры для отдыхающих.
В одном из магазинов я присмотрел забавную подставку для авторучек, когда на меня накатила первая волна. На секунду воздух в магазине загустел, и все как бы замерло на мгновение. Так же неожиданно все стихло.
– Араши, – испуганно сказал я, подходя ближе. – Араши.
Вторая волна чуть не сбила меня с ног. Судя по всему, никто кроме меня ее не замечал. Я выбежал на улицу глядя по сторонам.
– Что там? – Араши выскочила за мной, доставая телефон.
– Тут волны. Как в сфере. Зеленые.