Проект «Юпитер»
Шрифт:
— А я не такой, — он опустился на колени, оперся руками о пол, так, что его лицо оказалось как раз над лицом Гаврилы. — Я не такой добренький, и я не хочу тебе помочь.
— Не надо, Джулиан. Бесполезно. С ней этот номер не пройдет.
— А я делаю это не ради нее. Это нужно мне самому. — Гаврила попыталась плюнуть в него, но промахнулась. Джулиан подошел, аккуратно поднял кресло и поставил его, как стояло.
— Это на тебя не похоже…
— Я теперь не такой, каким был раньше. Марти не сказал, что я могу
— Ты не знал, что такое случается при манипуляциях с памятью?
— Не знал. Потому что не спросил.
Джефферсон кивнул.
— Поэтому нас тогда с тобой и не соединяли. Ты мог бы узнать об этом от меня.
Пришел Луис, и, пока Спенсер давал ему указания относительно Гаврилы, Джефферсон и Джулиан молчали. Потом Луис увез Гаврилу.
— Я думал, все гораздо проще. Думал, Марти просто понадобился механик, солдат, который еще не прошел гуманизацию. — Он кивнул на Спенсера. — Я правильно понял, он уже все знает?
— В основном — да.
— Я думал, что нужен Марти именно таким на случай, если возникнет необходимость применить насилие. Точно так же, как вы — ведь вы это имели в виду, когда позвали меня защищать Блейз?
— Ну да, это так…
— Так вот, я как раз тот парень, который вам нужен! Я сейчас так зол, что действительно способен кого-нибудь убить. Разве это не безумие?
— Джулиан…
— Ну да, ты бы не стал называть это «безумием»… Но это чертовски странно, правда? Я как будто вернулся к тому, с чего начинал.
— Может быть, это тоже когда-нибудь пройдет. И у тебя есть все основания злиться.
Джулиан сел и сцепил пальцы, словно пытаясь сдержать свое раздражение.
— Ну, так что вы от нее узнали? Есть в городе другие убийцы, которые охотятся за нами?
— Единственный, кого она еще знала, это Инграм. Зато мы узнали имя ее руководителя, который очень близок к высшим кругам их секты. Это генерал Блайсделл. Это именно он устроил так, что вашу статью не пустили в публикацию, и это он приказал убить соавтора Блейз.
— Он в Вашингтоне?
— В Пентагоне. Он заместитель секретаря Агентства Перспективных Исследований Оборонного Значения — АПИОЗ.
Джулиан чуть не рассмеялся.
— АПИОЗ постоянно губит на корню все новые исследования и разработки. Но раньше я не слыхал, чтобы они убивали самих исследователей.
— Блайсделл знает только то, что она отправилась в Гвадалахару, в клинику, где вживляют имплантаты.
— А сколько здесь таких клиник?
— Сто тридцать восемь, — ответил Спенсер. — И когда профессор Хардинг делала здесь операцию, ее настоящее имя попало только в мои личные файлы, да еще… как там называлась та бумага, что вы тогда подписывали?
— Доверенность.
— Да, именно так. Но она погрязла где-то в файлах маленькой адвокатской конторы — и все равно там не было никаких сведений, касающихся моей клиники.
— Я бы на вашем месте не был таким благодушным, — сказал Джулиан. — Если Блайсделл захочет нас найти — он найдет нас, хотя бы тем же способом, как это сделала она. Мы оставили за собой четкий след. Мексиканская полиция запросто может отыскать нас в Гвадалахаре. Она может выйти и на эту клинику — а мы все прекрасно знаем, как легко их подкупить, здесь так охотно берут взятки… Прошу прощения, доктор Спенсер. Спенсер пожал плечами.
— Это правда.
— Значит, они вполне могут пойти этим путем. А что с Амелией, где она сейчас?
— Примерно в четверти мили отсюда, — сказал Джефферсон. — Я отведу тебя к ней.
— Нет. Они могут выслеживать любого из нас. Не надо давать им лишний шанс. Просто напиши мне ее адрес. Я возьму два такси.
— Ты хочешь явиться к ней без предупреждения?
— Что ты имеешь в виду? Она что, там не одна?
— Нет, нет! Вообще-то — да, она не одна, но это совсем другое. Она с Элли Морган. Не волнуйся.
— Это кто тут волнуется?! Я просто спросил.
— Я имел в виду только одно — надо ли мне звонить и говорить ей, что ты придешь?
— Прости. Я немного не в себе. Давай, позвони ей и скажи… Нет, погоди. Телефон могут прослушивать.
— Это исключено, — заверил его Спенсер.
— Вы что, взялись меня разыгрывать? — Джулиан посмотрел на адрес, который написал Джефферсон. — Хорошо. Я доеду на такси до mercado [18] . Затеряюсь в толпе, а дальше поеду на подземке.
18
Торговый комплекс (исп. ).
— Ваша предусмотрительность уже граничит с паранойей, — заметил Спенсер.
— Граничит? Я давно уже перешел всякие границы. А вы не стали бы параноиком, если бы один из ваших лучших друзей взял и украл у вас половину жизни, а какой-то пентагоновский генерал стал подсылать к вашей любимой наемных убийц?
— Это просто так говорят, — примирительно сказал Джефферсон. — Если у тебя мания преследования — это еще вовсе не означает, что за тобой действительно кто-то охотится.
Я сказал, что поеду до рынка, но на самом деле взял такси и отправился в пригород, а уже оттуда вернулся в центр на подземке. В таких обстоятельствах никакая предосторожность не покажется излишней.
Через боковую улочку я просочился во внутренний двор мотеля, где остановилась Амелия. Дверь мне открыла Элли Морган.
— Она спит, — шепотом предупредила Элли. — Но не станет возражать, если ее разбудят.
Они занимали смежные комнаты. Я прошел к Амелии, и Элли закрыла за мной дверь.