Проект-Z
Шрифт:
Одного, без охраны.
— Пора, — вдруг сказал Монлис и открыл дверь. — Через пару минут выходи и жди его возле дверей бара. Он выйдет сразу же, как только выйду я.
— Что ты задумал? — спросил Салис. У него вдруг появились плохие предчувствия.
— Потом, — сказал Шальшок и вышел из машины.
Инспектор проводил напарника взглядом до дверей бара. Как только Шальшок скрылся из вида Салис достал «Гром», извлек обойму, проверил патроны, вставил обойму в пистолет, передернул затворную рамку и, отведя в сторону полу тофраги, засунул пистолет за ремень с правой стороны. После этого инспектор запустил руку под сиденье и достал старенький Кольт. Кольт,
Зайдя в «Эллипс», Монлис, озираясь по сторонам, ленивой походкой прошел мимо столиков и занял место у барной стойки. Вокально-инструментальный ансамбль ударил по струнам и симпатичная фербийка душевно затянула «Холодные звезды». «Странно, как долго могут жить песни, — подумал Монлис».
— Желаете, что-нибудь? — осведомился бармен фербиец.
— Кружку пива, — взглянув на бармена, сказал Шальшок, и снова развернулся к залу, опершись о стойку спиной.
Желающие потанцевать вышли в центр зала и в медленном танце слились с электрическими звуками гитар. Взгляд Монлиса искал Пескару и никак не мог его найти. За четвертым столиком справа сидела землянка с обалденной фигурой. Как будто бы она выходила из такси, подумал Монлис, но с уверенностью утверждать он не мог. Тем более что Пескары рядом не было, женщина сидела в одиночестве. За столиками справа и слева сидели по два головореза, которые запросто могли исполнить роль телохранителей. Но где же тогда Пескара?
— Ваше пиво, — сказал бармен.
Шальшок обернулся, положил деньги на стойку, взял кружку, с удовольствием сделал три больших глотка и принялся рассматривать зал более тщательно.
Из коридорчика, что был в правом ближнем к барной стойке углу, такой же ленивой походкой какой шел от машины, вышел Пескара и направился к столику, где сидела землянка с обалденной фигурой.
Монлис облегченно вздохнул и довольный тем, что не ошибся, сделал еще один глоток волшебного напитка.
Подходя к столику испанец улыбнулся и обошел его со стороны своей подружки.
Скользнув рукой по ее шее, щеке, коснувшись пальцами прелестного ушка, Пескара опустился на стул, спиной к Монлису и приступил к ужину, который принесли минуту назад. Монлис допил пиво и пошел в туалетную комнату.
Выйдя из коридорчика Монлис остановился и еще раз оценил обстановку. Энрике сидел за столиком со своей подружкой, охрана, сидя за столиками по бокам от хозяина, потягивала через соломинку апельсиновый сок. Монлис миловидно улыбнулся и пошатываясь с этой улыбкой двинулся в сторону испанца. Когда он приблизился охрана несколько насторожилась, но руки фербийца были пусты и охрана продолжала наблюдать, готовая принять меры в любую секунду. Когда между испанцем и инспектором осталась пара шагов, один из телохранителей медленно поднялся со стула. Пескара заметил это, но было уже поздно. Пальцами правой руки Монлис коснулся его шеи. Почувствовав на шее прикосновение, Пескара вздрогнул и втянул голову в плечи. Монлис левой рукой взял испанца за подбородок и взасос поцеловал его в губы. Пескара оцепенел от такого фокуса и смог лишь только несколько раз словно крыльями взмахнуть руками с растопыренными пальцами. Телохранители замерли и в недоумении переглянулись.
Однополая любовь среди фербийцев была чрезвычайно
Сделав задуманное Монлис отпустил Пескару и, мило улыбаясь, посмотрел в его ошалевшие глаза. Подружка испанца так и осталась сидеть с соленым масленком на вилке и с открытым ртом, который медленно искажался в гримасе отвращения. Рассматривая Пескару с милой улыбкой на лице, Монлис выдержал паузу.
— А я смотрю, ты это или не ты?… — сладко пропел Монлис, грациозно склонив голову на бочок и подтянул к подбородку сложенные вместе ладошки. — Ну, что же ты, шалунишка, не звонишь, не пишешь? Убежал в Наувар и затаился…
— Монлис улыбнулся еще шире. — Тор-ре-е-ро-о-о… Позвони мне сегодня.
Шальшок поднял вверх правую ладошку и, прощаясь, пошевелил пальчиками.
Также легко, но, как и прежде без пошлости, покачивая бедрами, Монлис направился к выходу. Он еще не успел подойти к дверям, как Пескара опомнился, вскочил, чуть не опрокинув свой стул, и кинулся вдогонку. Охрана переглянулась, но идти следом за хозяином не рискнула.
Пескара вылетел на улицу и нервно завертел головой в поисках придурка фербийца. Повернувшись налево, он нос к носу столкнулся с Салисом.
— Привет, — сказал инспектор.
Пескара не нашел что ответить. Да он и не искал, а просто стоял ошарашенный, с выпученными глазами. Похоже, сегодня был вечер из серии очевидное — невероятное.
— Я один, без группы захвата, — сказал Салис. — Пошли, пошепчемся.
Инспектор развернулся и пошел к своей машине. Энрике постоял несколько секунд в нерешительности, затем оглянулся, двинулся вслед за законником совсем забыв о голубом фербийце. Салис остановился возле открытой водительской двери «Фаэтона» в ожидании испанца. Энрике подошел к машине открыл правую дверь и сел на пассажирское сиденье.
— Чего надо? — захлопнув дверцу спросил Пескара.
— Как в Науваре, жарко? — спросил Салис.
— Че надо? — грубо повторил Пескара.
— Когда ты был последний раз в Альвероне?
— Прошлой осенью.
— Повторяю. Когда ты был последний раз в Альвероне?
— До свидания, — сказал Пескара и приоткрыл дверь.
— Не спеши, — сладко пропел Монлис, положив на плечо Пескаре руку.
Услышав знакомый голос, испанец вздрогнул, дернулся вперед и резко обернулся.
— Закрой дверь, — улыбнулся Монлис.
Энрике помедлил с минуту, хлопнул дверью и повернулся к Салису.
— Я вообще здесь сижу, только потому, что это твоя машина.
— Когда ты последний раз был в Альвероне? — спокойно повторил свой вопрос Салис.
Пескара молчал.
— Весной ты продавал взрыватели. Меня интересует кто покупатель.
— Ты что, инспектор?.. Долго думал перед тем, как спросить?
Салис выдержал небольшую паузу, глядя Энрике в глаза.
— Весной ты продал партию взрывателей. У меня есть четыре кандидата на роль покупателя. Если ты не скажешь, кому продал или ошибешься в фамилии, я тебя арестую. Ведь ты же в розыске.
— В этом деле замешаны большие люди, инспектор, — сказал Пескара. — Ты даже не представляешь, в какие проблемы вляпался.
— Все знают, что я ищу продавца, — продолжил Салис. — Ты сам сказал, что люди замешаны серьезные. И как ты думаешь, о чем подумают эти люди, когда я отвезу тебя в тюрьму? Могу поспорить, что ты повесишься в камере.
Если расскажешь — я тебя отпущу.
— Дай слово, — потребовал Пескара.
— Даю слово.
— Значит так, — начал Пескара. — Взрыватели я продавал не весной, а в начале февраля. Продал я их Шустряку, царствие ему небесное.