Профессионалы
Шрифт:
Часом ранее позвонил Ник Сингер и сообщил хорошие новости. В конторе «Херц» ему рассказали, что около месяца тому назад Юджин Мой арендовал «форд-таурус» в аэропорту Мемфиса, поездил пару дней — с пятницы до понедельника — и вернул. Расплачивался кредиткой.
— Пока все, — сказал Сингер. — В других местах эти люди не засветились.
— И на том спасибо, — ответил Стивенс. — Мемфис… Это черт знает где. Как их сюда занесло?
У Ротунди тоже были для него новости.
После отъезда Кортни, когда Стивенс остался стеречь в кустах свое сокровище, он первым
«Райан Кэрью, — думал Стивенс. — Ну конечно. Четвертый в банде».
Водитель автокрана сделал последний рывок, затем высунулся в окно и сообщил:
— У меня все готово.
— Да, да, поезжайте. Отвезите его обратно в город.
Сорок пять минут спустя Стивенс сидел у себя в кабинете, глядя на телефон, и размышлял, успеет ли он до ужина сделать пару звонков. «Пока фартит, надо ловить момент», — решил он и снял трубку.
Сначала он позвонил дилеру, торгующему подержанными автомобилями в Лейк-Форесте, владельцу конторы «Миллениум». Когда на другом конце ответил скрипучий голос, Стивенс представился и сказал:
— У меня к вам несколько вопросов по поводу минивэна, который вы продали пару недель назад. Он был использован для совершения преступления тут, в Миннеаполисе.
— А ордер у вас есть?
— Пока нет, — ответил Стивенс, подумав, что ордер не получишь, будучи под юрисдикцией другого штата.
— Тогда отчего вы решили, что я стану отвечать на ваши вопросы? Я не обязан ничего вам рассказывать.
— Я надеюсь, вы добропорядочный гражданин?
— Что? Добропорядочный? — рассмеялся автодилер. — Вы ошиблись номером, приятель!
— Да, да, но вы ведь не хотите, чтобы ваши местные ребята пришли с ордером и хорошенько пошерстили ваш гараж?
— Я ничего не сделал.
— У меня к вам несколько вопросов, — повторил Стивенс. — Синий «Савана GMS», покупатель платил наличными. Его звали Райан Кэрью, помните?
— Может, и помню. Невысокий, футов шести ростом. Светлые волосы, черные очки. Что вас еще интересует?
— Машина, на которой он приехал к вам.
— «Тойота-камри». С ним был второй — здоровый парень, темноволосый и бородатый. Наверное, тот взял его на случай, если возникнут проблемы. Если я вдруг заломлю цену или еще что-нибудь в этом роде.
— Заплатил сразу?
— Да. И страховку мы тут же оформили.
— Адрес у вас есть?
— Минутку, я проверю. — На некоторое время трубка замолчала. — Вот, нашел. Джолиет, Иллинойс.
Записав адрес, Стивенс поблагодарил его.
— Но ко мне-то точно нет претензий?
— У меня в общем нет.
— Ну и отлично.
Автодилер дал отбой, а Стивенс в задумчивости откинулся на спинку стула. Значит, этот парень живет в Джолиете, а фургон покупает в Лейк-Форесте на другом конце штата. Никакой логики, если только человек не коллекционирует синие «Саваны GMS».
Стивенс снова набрал номер. На этот раз он звонил в полицию штата Иллинойс, в Де-Плейс. В уголовном отделе ему ответил коп по фамилии Тейлор — очевидно, слишком крутой, чтобы заинтересоваться проблемами Стивенса.
— Повторите еще раз, кто говорит.
— Стивенс, управление уголовной полиции Миннесоты. Мне нужно знать, не было ли у вас в штате в последнее время похищений и нет ли нераскрытых дел по похищениям. Особенно к северу от Чикаго, возможно в районе Джолиета.
— Похищений? Каких похищений? Уточните.
Стивенс вкратце изложил ему дело Харпера.
— Известно, что две недели назад эти ребята были в Лейк-Форесте, где они могли также совершить подобное преступление.
— Нет, не думаю, — ответил Тейлор. — У нас это всегда связано с наркотиками. Так или иначе, за последний месяц таких дел не проходило.
— А когда проходило последнее, что там было?
— Наркоманы поработали. Заложника, задолжавшего крупную сумму, продержали с неделю, потом убили.
— Понятно, — сказал Стивенс. — На моих не похоже, почерк другой.
— Нет, это определенно не ваши. Что ж, все равно удачи.
Стивенс поблагодарил его и повесил трубку. Некоторое время он просидел уставившись на экран компьютера и обдумывая свой следующий шаг. Прежде всего необходимо проверить адреса Кэрью, Мак адамс и Тарвера в Джолиете, Джорджии и Мэриленде. И своими силами им не обойтись.
Стивенс встал и направился в конец зала, где находились личные кабинеты начальства. Постучав к Тиму Лесли, он сунул голову в дверь и сообщил:
— Есть подвижки в деле Харпера, сэр.
— Стивенс? Входи.
Когда Стивенс рассказал, что преступники — люди определенно не местные, Лесли с досадой хрустнул сплетенными пальцами.
— То есть студенческая версия отпадает.
Стивенс покачал головой:
— Студентам не снилась такая организованность, сэр. Они профессионалы. Какой смысл тащиться в Миннеаполис, чтобы отжать шестьдесят кусков и на том закончить?
— По-твоему, у этих ребят что-то вроде бригады?
— Думаю, так и есть.
— И ты хочешь, чтобы я передал это дело в ФБР? — Лесли пристально уставился на Стивенса. — Пусть держат нас за недотеп, которые не могут сами справиться с расследованием?
— Похоже, у нас нет выбора, сэр, — отвечал Стивенс, глядя в глаза шефу. — Один из подозреваемых — резидент Иллинойса, девушка — в Джорджии, еще двое в Мэриленде. Если мы хотим, чтобы дело двигалось, мы должны идти на сотрудничество.
— Хорошо, — кивнул Лесли, подумав. — Но только знаешь что, Стивенс?
— Да, сэр?
Прежде чем произнести следующую фразу, особый агент Лесли поднялся из-за стола.
— В этом тебе лучше не ошибиться, Стивенс.