Профессионалы
Шрифт:
— Один или два за год, — покачала головой Уиндермер. — Все наркотики. А здесь?
— То же самое. Миннесота далеко не столица преступного мира.
— Понятно, — кивнула Уиндермер, закрывая папку. — Так, вот ордер на обыск и билеты. Мы летим в Город ветров, агент Стивенс! Чикаго.
При этих словах Стивенс поежился.
— Что такое? Вы как будто не рады?
Стивенс принужденно улыбнулся:
— Нет, все в порядке, просто не очень люблю летать.
— Держитесь ближе ко мне, и полюбите, обещаю! Если Чикаго нас не устроит, то оттуда мы
Спустя три мучительных часа они приземлились в Чикаго. Стивенс всю дорогу сосал имбирное пиво и смотрел строго на спинку переднего кресла, а Уиндермер листала журнал, время от времени с удивлением поглядывая на него и щелкая языком.
— Как вы можете быть такой спокойной? — спрашивал Стивенс. — Ведь под нами тридцать тысяч футов. Разве вам не страшно?
Уиндермер покачала головой:
— Я выросла в салоне самолета, Стивенс. Мой отец работал в «Дельте».
— Он был летчиком?
— Нет, главным механиком. В Мемфисе. Он обслуживал все модели — от древних DC-9 до огромных 767-х. Рассказывал мне, как они устроены. Он говорил, что бояться тут нечего. Во всяком случае, бесполезно. — Эй, а вас и впрямь мутит? — Она, кажется, только сейчас поняла, что он не притворяется. — Мне бы не хотелось, чтобы вас вывернуло на меня, тогда я сильно пожалею, что взяла вас с собой.
Стивенс крепче сжал ручки кресла.
— А я уже жалею, что увязался с вами.
В аэропорту О’Хара их встречал местный федерал по фамилии Дэвис, с виду типичный агент ФБР: в плаще, костюме, черных очках, на черном «Юконе GMC». Увидев Уиндермер, он обнажил в улыбке акулью пасть и сказал:
— Чертовски рад познакомиться. Вы кто?
— Клара Уиндермер. — Она протянула руку. — А вы, должно быть, Дэвис?
— Верно. — Дэвис не торопился выпускать ее руку. — А это кто? — кивнул он в сторону Стивенса.
— Кирк Стивенс, — ответил Стивенс. — Уголовная полиция Миннесоты.
Дэвис окинул его взглядом, затем указал на свой «юкон»:
— Вон мой грузовик. Вы когда-нибудь бывали в Чикаго? — снова обратился он к Уиндермер.
— Нет, не было повода.
— Ну так приезжайте как-нибудь. — Они все втроем забрались в кабину. Дэвис опять взглянул на Стивенса, затем оскалился, говоря Уиндермер: — Миннесота, должно быть, чертовски скучное место.
Дэвис вез их лабиринтом подъездных дорог и без умолку болтал, точно второсортный экскурсовод. Стивенс не слушал его. Он рассматривал пригороды Чикаго, думал о Нэнси, о детях и жалел, что вляпался в это дело.
Перед вылетом он успел оставить для Нэнси сообщение на автоответчике, и, хотя Уиндермер уверяла, что к вечеру они вернутся, Стивенс понимал, что жену вряд ли обрадует такая перспектива — уж больно суровой выдалась неделя.
Раньше тоже бывало всякое. Дети, конечно, любят Натали — девушку, которую они время от времени нанимают в няньки, если суд и полиция разом сходят с ума, — но он-то видел, как помрачнела Нэнси, когда он рассказал ей о своем переходе в ФБР. Она красноречиво тяжело вздохнула и пробормотала что-то насчет Натали, затем вернулась к столу, где ее ждала работа. Нет, сказала Нэнси, она не злится на него, она просто устала и очень занята. Утром муж увидел, что она спит, уронив голову на стопку журналов «Америкэн криминал ло ревьюз».
Стивенс очнулся от своих мыслей и заметил, что Дэвис рассматривает его в зеркале заднего вида.
— Значит, вы полицейский? Приятно, наверное, быть принятым в компанию взрослых?
— Моя мечта осуществилась, — пробормотал Стивенс. — Я всегда хотел работать в ФБР. Обожаю мотаться туда-сюда на самолете.
Уиндермер сдержанно улыбнулась:
— Надеюсь, вы провели разведку, Дэвис?
— Еще бы! Но не радуйтесь, вы, похоже, напрасно прилетели. Мало того что адрес у черта на куличках, так этот Кэрью вряд ли там проживает, потому что это заводской район Джолиета.
— По документам — проживает.
— Вот как? Должно быть, патрульный, который выезжал на проверку, неверно скопировал или забыл этот адрес.
Сорок минут спустя, прибыв в район предполагаемого обитания Кэрью, они убедились, что Дэвис их не обманул. Ничего другого, кроме заводов и складов, тут не было. Место едва ли напоминало базу отдыха шайки веселых разбойников.
Дэвис остановился в переулке, позади большого черного фургона с надписью «Хлеб», который на самом деле являлся технической единицей ФБР.
— Теперь вы сами видите, — уточнил Дэвис, поворачиваясь к Уиндермер.
Переглянувшись со Стивенсом, она ответила:
— Как знать? Может быть, где-то здесь они держат заложников.
— Либо это фиктивный адрес, — предположил Стивенс. — Так, в виде страховки.
— Точно, — кивнула Уиндермер. — Может быть, и Кэрью — ненастоящая фамилия.
— Да, скорее всего, вымышленная…
— Так или иначе, по адресу, который вы мне дали, находится компания «Авеню Тул», — сказал Дэвис. — Это дальше по улице.
— Давайте посмотрим. — Уиндермер открыла дверь.
Здание «Авеню» представляло собой серую железобетонную коробку в два этажа, произведение скудной архитектурной мысли. Внутри что-то лязгало и грохотало. На парковке было полно машин.
— Обыкновенный завод, — пожала плечами Уиндермер. — Скажите своим людям, чтобы пока не подъезжали.
Они вошли в какую-то дверь, где их встретила женщина средних лет, сидящая за стойкой с журналом «Пипл» руках. Она подняла голову, кисло улыбаясь, и спросила:
— Чем я могу вам помочь?
Уиндермер протянула ей ордер:
— ФБР.
Женщина захлопала глазами.
— Сейчас я позову менеджера.
Менеджер по имени Боб Макналти оказался понурым человеком с лицом не менее блеклым, чем его окружение. Он долго и внимательно читал ордер на обыск.
— Мы ищем некоего Райана Кэрью, — объяснила Уиндермер. — Вы не знаете, где можно его найти?
— Нет. — Макналти медленно поднял голову. — Но может быть, вы могли бы прояснить для меня несколько вопросов?