Профессия: попаданец
Шрифт:
Ох уж эта сложная система социальных взаимоотношений штормовиков! Ты мне, я тебе… Во всей этой круговерти я уже начинал путаться.
— Никто не делал тебя должником. Если не хочешь — можешь вообще ничего для меня не делать! Но уйти я тебе не позволю. Ты едва стоишь на ногах!
Словно подтверждая мои слова, штормовик качнулся и, чтобы удержаться на ослабевших ногах, должен был ухватиться за борт стоящей рядом телеги. В его пальцах оставалось достаточно силы, и восстановленный мной борт хрустнул и разломился.
Снова придётся ремонтировать…
— Твоя
— Как будет угодно. А сейчас будь добр, вернись обратно в дом. Народ и так достаточно перепуган!
Это была правда. Все жители поместья смотрели на штормовика со смесью ненависти и отвращения. Гвардейцы не опускали мечей. Всего один приказ, даже небольшой намёк — и они уничтожат его и, воспользовавшись его слабостью, изрубят на куски. А потом ещё сложат истории о собственной доблести, и о том, как они спасли Фрэм от величайшего зла!
— Дэйл — гость в нашем доме. И никто из вас не посмеет его тронуть! Это понятно?! — прокричал я, обводя собравшихся одним из самых суровых своих взглядов.
— Так точно, мастер Бойд… Всё понятно! — нестройно ответили гвардейцы, медленно опуская мечи.
Но ненависти в их глазах меньше не стало. Нужно будет приглядывать за Дэйлом. Мало ли что произойдёт…
— Сын, я поддерживаю тебя в твоих начинаниях. Но это… Ты считаешь разумным приютить в нашем доме штормовика? — тихо произнёс Ричард мне на ухо. — Это огромный удар по репутации…
— Если мы оставим умирать того, кто спас наш бизнес, то это ударит по репутации Рода ещё сильнее!
Ричард бросил на меня долгий внимательный взгляд, а затем кивнул.
Дэйла мы разместили в госпитале. Название было гордым, но на деле это была комната с пятью отделёнными друг от друга ширмами кроватями и небольшим количеством оборудования.
Целителя у Холландеров, разумеется, не было. Его роль исполняла молоденькая служанка, прошедшая в Столице курсы медицинской помощи. Я задал ей несколько базовых вопросов, и быстро убедился, что её предел — лечение насморка.
— Вам лучше обратиться к Фердинанду… — забормотала она, почувствовав мой напор. — Он — большой специалист в подобных вопросах и наверняка сможет сделать лучше, чем я…
— Фердинанд — управляющий! Не смей перекладывать свою работу на него! — рявкнул я на девушку. — Лучше сосредоточься и покажи лучшее, на что способна!
К счастью, Дэйлу серьёзное лечение не потребовалось. Только как следует отоспаться. Я смешал в мастерской укрепляющее зелье. Убедить Дэйла выпить его оказалось непростой задачей — он согласился осушить стакан только после того, как я принёс Клятву, что не собираюсь его убивать. После этого он мгновенно заснул.
Ну и хорошо, проснётся и будет как новенький.
После этого я отправился в мастерскую, где проработал почти до самого утра. После этого поспал пару часов, взбодрился тонизирующим бальзамом, сделал медитацию и потренировался.
Прибыв в магазин,
— Доброе утро, бойцы! И что вы здесь делаете?
— Так это, мастер Бойд… — смутился старший гвардеец. — Охраняем! Мастер Ричард велел теперь здесь каждую ночь дежурить…
— И как прошло дежурство?
— Да нормально всё. Никого не было…
— Ну и хорошо! Теперь я точно чувствую себя в безопасности.
Иронии в моём голосе они не почувствовали и гордо отдали мне честь. Говорить, что защита у магазина благодаря Рунной магии сейчас такая, что мама не горюй, я не стал. Гвардейцы не поймут, а у Ричарда возникнет слишком много вопросов, где я умудрился разжиться такими навыками. Уж пусть лучше дежурят. Всем будет спокойнее…
Следующую неделю я занимался тем, что приводил дела Рода в порядок. И эти дни изменили Род Холландеров навсегда!
В первую очередь я потратил небольшую часть заработанных за последние дни денег на ремонт в бывшей лавке Торфа. Нанятые мной рабочие вычистили пол, побелили стены, вставили выбитые стёкла и сделали небольшую перепланировку. Я же добавил несколько дополнительных защитных Рун и закупил необходимые инструменты.
Спустя пару дней в помещении появилась мастерская. Небольшая, но вполне пригодная для изготовления несложных зелий, создания простых артефактов и, конечно, моих исследований. О хороших исследовательских приборах говорить не приходилось — на них не было денег, да и наука Фрэма была, мягко говоря, далека от высот научной мысли. Но результатом я всё равно был доволен.
Уже кое-что!
— Ну и зачем тебе ещё одна лаборатория? — с мрачным видом спросила меня Кэтрин, когда я вносил последние штрихи. — У нас в поместье отличная мастерская! Куда лучше, чем здесь…
— А это, дорогая кузина, очень легко объяснить! — хитро ухмыльнулся я. — Логистика!
— Что?! — Несмотря на высокий уровень образованности, этого слова Кэтрин не знала.
— Да всё на самом деле очень просто. Всё, что мы делаем в поместье, очень сложно перевозить. Расположено оно, мягко говоря, не очень удобно. А вот для того, чтобы довезти до покупателей зелья и артефакты, изготовленные здесь, нужно предпринять куда меньше усилий…
Это была правда. Разместив хотя бы часть оборудования в Басцене, я получил возможность быстро и без проблем доставлять свой товар во множество точек. Глупо было отказываться от такой возможности!
О том, что таким образом я получил помещение, в котором я мог заниматься своими исследованиями вдали от постоянного наблюдения Ричарда и Фердинанда, я умолчал. Нечего ей знать мои маленькие секреты…
В том, что теперь у меня было собственное оборудованное помещение, был ещё один плюс. Я мог не ночевать в поместье, чем иногда пользовался. Чтобы всегда быть со мной в контакте, Ричард выдал мне редчайшую штуку — артефакт связи. По сути, совсем несложное устройство вроде стандартного телефона, позволяющее общаться на расстоянии в пределах десяти километров. Вроде бы мелочь, но оставаться на связи стало гораздо проще!