Чтение онлайн

на главную

Жанры

Профессия: попаданец
Шрифт:

А главное, не имели никакого смысла.

Я направил в горло энергию и присоединился к переговорам.

— Отец, это я, Бойд!

— Бойд? — Ричард, кажется, меньше всего ожидал меня услышать, и сейчас смутился, не зная как реагировать. — Ты что, ещё жив?!

— Даже больше! — хмыкнул я. — Жив, здоров и в полной безопасности! Сейчас граф Персиваль отопрёт ворота, и я выйду к тебе.

— Хорошо. Но если это какой-то обман, и ты не Бойд, то тогда мы разнесём весь дом по кирпичику!

— Да понял я, понял. Уже иду!

Я спустился

с башни.

— Граф, у нас состоялось необычное знакомство. Но, надеюсь, оно станет началом взаимовыгодного сотрудничества. Не забудьте о моей маленькой просьбе!

— Разумеется, барон. — Персиваль церемонно поклонился. — Я принёс Клятву и намерен ей следовать. Вы спасли мою дочь. Я никогда этого не забуду!

— Очень на это рассчитываю.

Когда я вышел с территории поместья, стоящие вдоль дороги гвардейцы Холландеров и не подумали опустить оружие. Бойцы буравили меня суровыми подозрительными взглядами. Даже Ричард, и тот не выпускал из рук фамильного меча. Стоящий рядом с ним Хэл и вовсе выглядел как человек, готовый пронзить меня на месте. Причём с большим удовольствием!

— Ну и что вы все на меня смотрите?

— Фердинанд, осмотри его, — велел Ричард.

Управляющий поместьем выступил вперёд и вскинул руки. Я ощутил исходящее от него тепло. Он использовал сканирующее плетение, поэтому сопротивляться я не стал. Никакой опасности оно для меня не представляло.

Необычно только, что глава Рода сам не стал меня проверять, а поручил это слуге…

— Всё в порядке, господин, — поклонился ему Фердинанд спустя пару секунд. — Это и в самом деле мастер Бойд. Я чувствую его энергетические колебания. Всё такие же необычные… Но всё-таки это он!

— Прекрасно! — кивнул Ричард. — А теперь, сынок, поклянись, что ты не предал Род и не работаешь на Персиваля!

— Подозреваешь меня в измене? — Это было неприятно, но разумно. Я пробыл на территории представителя немногим более часа, но этого было достаточно, чтобы сломаться и начать работать против собственного Рода. — Я приношу Клятву, что верен Роду!

Ричард удовлетворённо кивнул и сделал несколько жестов. Бойцы тут же перестроились. Все вместе мы пошагали к оставленным в стороне лошадям и повозке.

— Почему вы пришли? — спросил я отца, когда мы оседлали лошадей и поскакали в поместье.

— Разве мы могли бросить тебя в беде? — Отец удивлённо приподнял брови. — Ты — часть нашего Рода. У нас с тобой были конфликты, это правда. Но это не означает, что я хоть кому-то позволю нанести тебе вред!

Я мысленно ухмыльнулся. Ричард был со мной откровенен, но я понимал, что он как опытный руководитель говорил не всё, о чём думал. Если бы Персиваль решил посадить Бойда ещё неделю назад, то он вряд ли бы ударил даже пальцем о палец ради моего спасения. Теперь же я стал важным человеком для Рода, и он не мог оставить меня гнить в карцере.

Хотя вряд ли дело только в холодном расчёте. Его искренность позволяла думать, что отцовские чувства тут тоже имеют место.

Я бы позволил, — фыркнул едущий рядом Хэл.

— Кто бы сомневался!

Пока мы ехали, я поделился с отцом всем произошедшим у Персиваля.

— Отличная работа, сын! — произнёс Ричард, хлопнув меня по плечу. — Вендэры потеряли всякий стыд. Они и раньше пытались нас подставить. Но они никогда не привлекали представителя. Это вопиющая наглость!

— Думаю, что всё ещё сложнее. Тебе ведь сообщили о том, что произошло сегодня в магазине?

— Ты про атаку Берсерка? Разумеется! Кэтрин рассказала мне всё, едва переступив порог. Ты подозреваешь Вендэров?

— Почти в этом не сомневаюсь. Если мне удастся найти кровопускателей, то, возможно, они сдадут своего нанимателя.

— Маловероятно. Кровопускатели — крепкие орешки. Их не так легко запугать! Но попытаться точно стоит.

Мы продолжали говорить о делах на протяжении всего пути. Я рассказывал Ричарду, как вижу положение Рода, и он почти во всём со мной согласился. С каждым предложением его взгляд становился всё мягче, а скачущий в стороне Хэл всё мрачнее.

Я не был частью этой семьи, но на душе всё равно стало немного теплее. Всё-таки приятно, когда твои достижения воспринимаются по достоинству!

Когда мы подъехали к поместью, то сразу поняли, что что-то не в порядке.

В поместье горел свет, во дворе толпились люди, а охрана была поднята по тревоге.

— Что там происходит? — наморщил лоб Ричард.

— Кажется, я знаю, в чём дело…

Я пришпорил коня и буквально влетел на территорию поместья.

Посреди двора возвышался Дэйл. Он был бледен, едва стоял на ногах, но выглядел очень агрессивным. Мышцы напряжены, когти выдвинуты на максимум, уцелевшие костяные наросты превратились в настоящий доспех.

Само воплощение опасности.

Я посмотрел ему в глаза. В них плескался разум. Он хотя бы не впал в безумие, что с ним случалось раньше. Уже хорошо.

— Ты зачем меня сюда притащил?! — прорычал он, увидев меня.

— А что, было бы лучше оставить тебя в городе? Ты был без сознания и не мог за себя постоять. Ты лучше меня знаешь, как в Басцене относятся к штормовикам. Любой не вовремя подвернувшийся ублюдок убил бы тебя без зазрения совести. Ты не дожил бы до утра!

— И что? Какое твоё дело?! — рявкнул он. — Ты не имеешь никакого права распоряжаться моей жизнью!

— Даже не пытался. Но у меня есть чувство благодарности. Ты помог мне, защитив магазин. У меня нет привычки оставлять умирать тех, кто сделал для меня добро!

— Я сделал это только потому, что ты помог мне… — прорычал Дэйл тихо. Остальные стояли от нас на почтительном расстоянии, и я был единственным, кто мог его слышать. — Ты что-то сделал… Залез мне в голову, что-то там подправил… Я за долгое время снова смог спать! Этим ты сделал меня своим должником. Сохранив магазин, я выплатил тебе долг. А теперь ты снова сделал меня должником против моей воли!

Поделиться:
Популярные книги

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Как сбежать от дракона и открыть свое дело

Ардин Ева
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.83
рейтинг книги
Как сбежать от дракона и открыть свое дело

Чужой город

Vector
3. Студент
Фантастика:
фэнтези
5.86
рейтинг книги
Чужой город

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25