Профессорская служка
Шрифт:
— С ее восемнадцатилетия, как только открылся дар. — Ливи мне улыбнулась и похлопала по ладошке. — Так что когда поступишь в академию, мы оформим патент на кустарное производство. Для начала.
— А в столице вам необходимо подать прошение на торговую деятельность, я правильно понял? — спросил Ганс.
— Да. Здесь его рассмотрят быстрее.
— Но вы потратите время в дороге, — удивилась я. — От нас в Ридмейру ехать пять дней. Как вы представляете себе эти поездки?
Они загадочно улыбнулись и воззрились на Дейра,
— И? — не поняла я.
— Всевышний, она даже не знает, в чьем доме живет! — возмутилась старшая. — Рэш, напротив тебя сидит ЛесДе, тот самый знаменитый изобретатель портального кратковременного переходника!
Девятый напрягся, но вопреки всем его мрачным мыслям о меркантильности некоторых леди, мои сестренки сообщили, что они уже сделали заказ на производстве, но… его номер 45 689GF.
— Ожидание артефакта затянется на месяцы, — пожаловалась Эсмира, вновь прикоснувшись к локтю напрягшегося профессора, — а по новому закону все ИП этого года не облагаются налогом Трасфа.
— Это почти 10 % прибыли, — для незнающих пояснил Ганс, который все это время смотрел на нас, не скрывая своей яркой улыбки.
— Да, — кивнули старшие, они обратили взгляды сияющих глаз на Лесски и произнесли в один голос: — Дейр, не могли бы вы продвинуть наш заказ на тысячу пунктов?
— Вам нужно только это? — удивленно спросил недоверчивый стихийник.
— Да, — подтвердило наше трио.
Вот тут столовую огласил протяжный вздох облегчения, и Ганс неожиданно заявил:
— Я в деле!
Когда девочки уезжали, мне хотелось плакать, профессору улыбаться, а Его Величество Дворецкий с каменным выражением лица уже что-то просчитывал, и время от времени от него слышалось:
— Три десятых процента… одна треть от доли… целевая аудитория неограниченна…
Их экипаж скрылся из виду, и Дейр вздохнул с облегчением, точь-в-точь как в столовой этим утром.
— Я рад, что дом погрузится в двухнедельное затишье.
Он позволил себе даже пару смешков и насвистывание морских частушек. Тех самых, слова которых леди знать не пристало, однако ритм был весьма узнаваем.
И я грустно улыбнулась в ответ:
— А мне жаль.
Сожалеть пришлось недолго.
Через пять дней в дом профессора пришло письмо от моих сестричек с множеством восторгов в сторону моей «будущей свекрови». А в нем было запечатано другое письмо — от Софии Лесски с множеством восторгов в сторону моих сестер. И к нему крепился переходник кратковременного действия на имя Ирэн Адаллиер и короткая инструкция на карточке:
«Использовать 29-го числа в 21:00. Форма одежды: праздничная. Цель визита: сюрприз для Дейра».
Ниже адрес:
г. Ридмейра, р-н Святограда, ул. Черные Стрижи, д. 76-90S/f.
Глава 14
— Что? Нет-нет-не-е-ет, только не это… — Прочитав письмо своей матери ко мне, профессор заметался по лаборатории, как раненое животное.
Я растерянно смотрела на него, даже не представляя, что могло так его расстроить. Неужели София не умеет делать сюрпризов, или же все они оборачивались катастрофой? А может, все дело в так называемых претендентках в невесты? Но раз уж есть я, то подобный оборот невозможен. И к чему его отчаяние?
— Дейр, неужели это займет много времени?
— Час или два, но… — Он тяжело выдохнул, сворачивая свой путь ко мне. — Но в воскресенье… — Девятый задел стойку с колбами и был вынужден остановиться, чтобы придержать пошатнувшуюся конструкцию, перевести дыхание и опять возмутиться: — Не хочу! У меня другие планы на этот день.
Стихийник застыл и, потерев затылок, вскинул лицо к «небу», спросил растерянно:
— Разве в свой день рождения у меня не может быть планов?! К чему эти увертюры? Всенижний!
Я удивленно вскинула бровь. По-моему, сюрприз от родителей, преподнесенный в день рождения, — это бесценное чудо! У меня такого нет, а он…
— Не смотрите так, Ирэна, — попросил Дейр хмуро. — Я наконец-то сделал состав для выявления ваших способностей, хотел проверить…
— Вы не забыли?
— Нет, — улыбнулся он с предвкушением, — такое забывать нельзя. Это же нонсенс — неокрепший маг с частицами силы вызывает воронку Кервея.
— Я создала ее нечаянно.
— Ваше «нечаянно», как вы выразились, вдвое превышало магформу, полученную опытным путем в Граздо. — Девятый улыбнулся кривовато и тряхнул головой. — Не делайте большие глаза, я проверял записи и соотнес их мощность и размеры. Единственное отличие — ваша структура была статичной.
— А вы уверены, что это не аномалия спален в вашем доме? — спросила с сомнением.
Он весело хмыкнул:
— Несомненно, моя личная комната многое повидала и пережила, но даже она вряд ли бы настолько озлобилась.
— Прекрасное оправдание. — Я невольно поморщилась. — Так что вы решили насчет воскресенья?
— Конечно, вы едете… то есть перемещаетесь, — легко отмахнулся профессор. Он вновь вернул себе рабочее настроение и принялся разбирать колбы с магсоставами.
— А вы будете?
— Всенепременно, если хочу остаться живым и невредимым. Видите ли, моя мама прямо-таки запрограммирована на разрушительные выдумки. Впрочем, как и вы.
— Благодарю. — Я чинно удалилась из лаборатории. Но в дверях меня остановил вопрос от Лесски.
— Вы в понедельник свободны? — спросил он будоражащим голосом, и чарующая улыбка осветила лицо стихийника.
— Д-да, — немного растерялась, а затем, напомнив себе, кто есть кто, уверенно ответила: — Если не считать необходимости утилизировать макулатуру, которую я уже перебрала.