Прогулка по городу
Шрифт:
Прокурор ничего не гарантировал, но сказал, что сделает все возможное. Распространение наркотиков в пределах тридцати метров от высшего учебного заведения каралась трехлетним тюремным заключением. Поскольку Фрейзера поймали как раз на границе этой тридцатиметровой зоны, прокурор согласился не настаивать на формулировке «распространение наркотиков на территории учебного заведения», если Фрейзер сообщит что-нибудь важное.
— И в обмен на информацию я хотел бы, чтобы меня освободили от судебного преследования.
— Из
— Ладно. Я случайно оказался на углу Норт Черч и Мэпл вечером двадцать восьмого января, — начал Фрейзер.
— Случайно оказался? Сколько же было времени?
— Десять минут двенадцатого.
— Хорошо. И что было потом?
— Я разговаривал с двумя своими друзьями. А после того, как они ушли, я остался ждать одного человека, который так и не появился. Было холодно, и я решил вернуться в общежитие.
— И это было в десять минут двенадцатого.
— Да. — Фрейзер тщательно выбирал слова. — Вдруг откуда ни возьмись появилась эта «подруга». Я знал, что это Лори Кеньон. Все ее знают. Ее снимки все время появлялись в газете, потому что она хорошо играла в гольф, а потом — в связи со смертью ее родителей.
— Как она была одета?
— Лыжная куртка, джинсы.
— На одежде были следы крови?
— Нет. Абсолютно никаких.
— Ты разговаривал с ней?
— Она подошла ко мне. Она вела себя так, словно хотела провести со мной время. Она выглядела очень сексапильно.
— Давай-ка вернемся немного назад. Норт Черч и Мэпл находятся кварталах в десяти от дома Гранта, да?
— Около того. Короче говоря, она подошла ко мне и попросила сигарету.
— Ну и что ты?
— Только чтобы это не было использовано против меня, ладно?
— Ладно. Так что ты сделал?
— Я подумал, что она имела в виду травку, и предложил ей.
— А потом?
— Она разозлилась, сказала, что не любит эту гадость и хочет нормальную сигарету. У меня были с собой, и я предложил ей купить пачку.
— А почему ты не дал ей одну сигарету?
— А с какой стати?
— Она купила у тебя сигареты?
— Нет. Она полезла за кошельком, а потом сказала какую-то ерунду вроде: «Черт побери. Мне придется вернуться. Этот глупый мальчишка забыл принести».
— Какой мальчишка? Что принести?
— Не знаю, какой мальчишка. Я уверен, что она имела в виду свой кошелек. Она просила подождать двадцать минут, пока она вернется.
— Ты подождал?
— Я подумал, почему бы и нет. Может, появился бы тот приятель, которого я ждал.
— Значит, ты остался стоять там.
— Нет, я не хотел, чтобы меня видели. Я ушел с тротуара и встал между кустов на газоне углового дома.
— Через
— Минут через пятнадцать. Но она даже не остановилась. Она бежала как сумасшедшая.
— Так, теперь ответь мне на следующий вопрос. Это очень важно. Она несла сумку?
— Она что-то сжимала обеими руками, так что я думаю, что да.
87
Бик и Опал жадно слушали запись разговора Сары с Брендоном Моуди о показаниях студента, продававшего наркотики.
«Это совпадает с тем, что говорила нам Лори, — сказала Сара. — Личность Дебби, маленькой девочки, помнит, как она уходила от Элана Гранта. Но ни одна из личностей Лори не говорит о том, что произошло после того, как она вернулась».
— Выскользнуть из дома мужчины, затем вернуться и совершить убийство — какой ужас, — зловеще проговорил Бик.
Опал пыталась подавить ревность, успокаивая себя тем, что это должно скоро кончиться. Всего через несколько недель Сара Кеньон уже переедет из этого дома, а в их квартиру Бик уже не сможет приходить.
Бик решил еще раз прослушать последний кусок пленки.
— Судья разрешил Ли выйти из клиники 8 июля. То есть в следующую среду, — сказал он. — Мы поедем в Риджвуд и поздравим Ли с возвращением.
— Бик, неужели ты хочешь показаться ей на глаза?
— Я знаю, что я хочу, Опал. Мы будем с тобой строго одеты. Мы не будем говорить о молитвах или о Господе, хоть мне и хочется, чтобы во всех наших деяниях присутствовал Господь. Наша задача — подружиться с ней. А потом, если она вдруг слишком много вспомнит, у нее в голове будет путаница. Мы долго не задержимся. Мы извинимся за вторжение и уедем. А теперь примерька вот это, и мы посмотрим, идет ли тебе.
Он протянул ей коробку. Она открыла ее и вытащила оттуда парик. Подойдя к зеркалу, Опал надела его, поправила и повернулась к Бику.
— Боже, просто замечательно, — оценил он.
Раздался телефонный звонок. Опал взяла трубку.
Это был Родни Харпер с радиостанции «Дабл-ю-эл-ай-эс» в Бетлехеме.
— Вы помните меня? — спросил он. — Я работал здесь менеджером, когда вы много лет назад вели отсюда свои передачи. Скажу вам не без гордости, теперь радиостанция принадлежит мне.
Опал сделала Бику знак, чтобы он взял параллельную трубку, а сама ответила:
— Родни Харпер. Конечно же, я вас помню.
— Я собирался поздравить вас с успехом. Вы многого добились. Я звоню вам в связи с тем, что здесь была журналистка из «Пипл», она расспрашивала меня о вас.
Опал и Бик переглянулись.
— Что она спрашивала?
— Что вы за люди. Я сказал ей, что Бобби — лучший проповедник в этих краях. Затем она поинтересовалась, не сохранилось ли у меня вашей фотографии того времени.