Прогулки с бесом
Шрифт:
– Тихо, смирно сидеть!
– выполнять команды со стороны под занавес проще, опыт имеется.
Какая из оккупаций хуже? Ни одна, обе нормальные: детство не осознаёт оккупацию, а в старости древние оккупационные тяготы вызывают улыбку.
Гуляем без цели, свободно, местами фрагментарно с полным пренебрежением к линейности повествования.
Фрагментарность валю на беса: если начальник что-то говорил, а секретарь (я) не находилс я за буквопечатающим устройством ("клава "
– "Что с возу упало - то не вырубишь топором"
– Темнота: "что с возу упало - то пропало", "что написано пером - не вырубишь топором".
Как поступют следователи? Описали место преступления, собрали улики, если таковые оставил преступник . Как правило, преступившие закон "чистым" с места преступления не уходят, потому-то нехороших людей тянет на место совершения злодейства: "ничего не оставил следователям?"
Собрав улики следаки отрабатывают версии, а появляются сомнения в какой-либо из них - во звращаются на место преступления и уточняют тот, или иной момент.
Мы не следователи, но поступаем как и они.
Если взять в рассмотрение путешествующего вокруг Земли - увидим устремление вперёд, к цели, идущий не возвращается назад ("не поворачивает оглобли"), не отклоняется в сторону от выбранного направления . Мы не путешественники вокруг света, не имеем цели, а потому и отклоняемся в повести куда захочется кому-то из нас...
– ...что является неопровержимым доказательством полного
отсутствия писательского профессионализма.
– Длинно и нудно...
Живёт мнение, будто повести пишутся в назидание потомкам. Мы придерживаемся мнения, что потомки пойдут своей дорогой ни разу не заглянув на дорогу предков, и только осторожные единицы зададутся беззвучным вопросом:
– Стоп! Не пройди предки свой путь - и мне не явиться в мир? Так? "Камо грядеши"?
Повесть "Дороги проклятых" затеяна не мною, но напарником. Об этом рассказал, повторяюсь.
– Склероз...
– Коли знал о нашествии склероза в неподходящий момент чего было заводить длиннющую повесть? Вроде грамотный бес, многое знаешь, но не все знания в дело пускаешь. Создание с названием "человек" сделан по "образу и подобию божьему", а раз так - и нутро у человека божественное. Какой авиатор поднимется в воздух с полупустыми топливными баками, зная наперёд, что до посадочной полосы пункта назначения не дотянет? Забыл, как предупреждал о непригодности в писании повестей? Тебе-то чего бояться, что склерозом портить? Помнишь прежний лозунг: "Отступать некуда, позади Москва"? А у нас что позади?
– У меня – вечность, а что у тебя увидишь - и пугающая мыслишка серой крысой пробежала: "намёк одна нога там"? Никто из заявляющих "одной ногой стою там" ни разу не уточнил, какой именно ногой собирается перейти границу бытия: правой, левой?
– Стоящему одной ногой там без разницы какая нога первой собралась переступить границу вечности, это у военных всякое движение начинается с "левой".
– Как же, помню военную службу... Правда, службу "военной" грех называть, трёхлетняя служба походила на пребывание в местах лишения свободы по статье "убийство без умысла и предварительного сговора с группой лиц".
Трилогия, по настоянию беса, получила название "Дороги проклятых" по многим причинам, но основная такова:
– Работаем, как проклятые, а пользы ни на грош!
– другая не лучше первой выглядит так: был в оккупации, а на таких "страна советов" много лет смотрела косо. Чем не проклятье?
– Варганить повесть "Дороги проклятых" в удовольствие, когда сам движешься по "дороге праведников" и уверен, что никогда и ни какие силы не столкнут с "пути истинного ". Верить в собственную непорочность дозволяется, но оглашать мысли не следует, найдутся возражающие:
– Ручайся за печь и за мерина: печь не уйдёт – мерина не изнасилуют.
– Добавь наше, любимое: "от чумы и от тюрьмы..."
– Исправь "чуму" на "суму", если первой придёт чума - сума отпадает, не нужна сума мёртвым...
– Повторяемся, слабеем, истощаемся, как углеводородные скважины.
– Долго рассусоливать будешь? Продолжай!
– Читатель, второй том "Прогулок" на две трети песенный, войны не касается ... разве самую малость?
Глава 1.
"Каток войны" и пророки,
(бес, бесяра, бесик, бесенька, бесюнечка, бесёнок.)
– "Военный каток" не точнее будет?