Проходящий. Спираль миров
Шрифт:
— Управление простейшее — красный переключатель подаёт питание, тут регулятор мощности, здесь индикатор заряда, жёлтый переключатель переводит в боевое положение, синий — защита от случайной сработки. Пока оружие не возьмёшь обеими руками, оно не выстрелит. Аккумулятор рассчитан на сто тысяч циклов разряда, потом его только выбрасывать.
— Оставишь? — его пальцы цепко ухватили лучемёт.
— Куда от тебя денешься, — я притворно вздохнул.
— Молоток, никогда жмотом не был. Серёга, тут такое дело…я приду вечерком, а? Кое — какой подарок вручить надо.
— Неужели решился
— Да иди ты со своим солдафонским юмором.
— Действительно, пора уже, что-то засиделись мы, а тебе ещё командовать, по магазинам бегать и заниматься прочей ерундой. Прощаться не буду, ещё свидимся.
Глава 36. Попытка вторжения
Глава Службы Дознавателей чувствовал себя просто отвратительно — двое погибших, один пропавший без вести и один тяжелораненный, вот что осталось от исследовательской группы, отправленной на инспекцию к Белым Горам. Он не раз говорил своим подчинённым — почувствуете неладное, сразу убирайтесь куда подальше, нечего геройствовать. Для выполнения особых задач есть специальное подразделение с опытными воинами и боевыми энергиками. Эх, молодёжь, всё бы им удаль проявить — вот и проявили на свою голову. Реналдо даже плюнул с досады, больше возлагая вину на себя, чем на пострадавших сотрудников.
— Появились первые жертвы? — поинтересовался Бенардо Саринго, устроившись полулёжа на маленьком диванчике.
— Если бы, — мрачно ответил Деранго. — Уже девятый день приходят донесения о пропажах людей в том районе. Я сообщил королю о нездоровой ситуации и он милостиво согласился выделить полторы сотни копий на заставы. Ведь предлагал Сергис сходить в мир проклятых тварей, провести разведку, посмотреть, что там и как…старые маразматики, лишь бы им удобно было. Чует моё сердце — не к добру всё это. За тридцать с лишком листопадов можно неплохо подготовиться, а потом напасть на расслабившийся народ.
— Возможно это дикие звери или разбойники?
— Нет, исключено. На месте нападения нашли всё оружие с оборванными поясами.
— Неприятная ситуация, — пожевал губами старик.
— Очень неприятная, а тут ещё Сергис куда-то пропал как назло, когда требуется его помощь.
— Давно не был?
— Давненько. Да, у него дочь родилась, вернее две…или три? Андрес что-то рассказывал, но я вполуха слушал — разбирал доклады. Потом ещё про какую-то девушку объяснял, то ли познакомился, то ли познакомиться…в итоге обиделся, что я не обращаю внимания.
— Ты совершаешь большую ошибку, отказывая в общении. Разве можно так с единственным сыном? Тем более в его возрасте, когда погибла невеста…
— Да знаю я, — Реналдо досадливо поморщился. — Но дела — будь они неладны, отнимают всё свободное время. Кстати, она жива и ещё, вдобавок, беременна.
— Что вы говорите? — изумился старик. — А мне Его Величество как-то попенял за разгул тёмных сил, лишающих жизни невинных девиц.
— Наш король, как всегда прав — и девица была девицей, и тёмные силы присутствовали, в лице нашего общего друга и одного хитрого храмовника, — рассмеялся Реналдо и тут же стал серьёзен. — Анита действительно
— Нехорошая вышла история, весь двор о ней судачил и небылицы всякие рассказывал про проданную душу. Мы то с вами знаем, что это чистой воды бред — жизненную энергию продать нельзя.
— Дорогой Бенардо, я уважаю вас как профессионала, учёного с поистине огромными знаниями и просто как умного человека, но есть вещи, которые и вам неизвестны.
— Назовите их, и мы вместе посмеёмся, — сварливо проскрипел старик.
— Демон, забирающий души, — прошептал Реналдо, оглянувшись на дверь кабинета.
— Что? Взрослый человек, глава серьёзной службы и страшилки для детей и безграмотных взрослых? Стыдитесь, господин Деранго.
— И не собираюсь. Чего мне стыдиться, если эта 'страшилка' к нам периодически приходит в гости.
— В ночные кошмары?
— В дневное время. Иногда приносит Эйнаре чудодейственные кремы и мази. Вашей супруге понравилось их действие?
— Только не напоминайте об этом, — вскинулся Бенардо. — Бабы совсем с ума посходили.
— Фу, как грубо, это же не простолюдинки, а наши милые и прекрасные мирсы и мистрельены, — сделал постное лицо Реналдо.
Старик покряхтел, видимо хотел выругаться, вспомнив что-то своё, но передумал и лишь покраснел лицом, сдерживая рвущиеся наружу непотребные выражения. Деранго собрался продолжить разговор, но сразу же остановился и полез в поясной кошель:
— Слушаю…А, это ты дорогая…Более — менее…Кто?…Слава Богам, наконец-то…Надолго?…Скажи — надо встретиться, хотя нет, лучше передай разговорник…Добрый, Сергис, добрый, правда не для всех…Опять твари пространственные прорывы устраивают…Да, те самые…К сожалению потери есть…Вы помните, что они сказали тогда?…Сейчас то же самое…Вы сможете ко мне прийти?…Спросите Эйнару…Хорошо, ждём…Да, дорогая…Да…До встречи.
— Вы сейчас с Сергисом говорили?
— Да. Он же бред, миф и прочая и прочая.
— Как хотите, но мне, практику с большим опытом, в это трудно поверить. Скажу по секрету — некоторые мои коллеги проводят опыты по захвату, так называемой субстанции души, у умирающих. Однако ни одна попытка не увенчалась успехом. Вы представляете, что было бы, если идея захватить душу, осуществилась? Потом обязательно додумались бы и до её внедрения в другое, обязательно молодое, тело.
— Ещё как представляю — пойдёт сплошная череда исчезновений юношей и девушек из провинции, нам добавиться тьма работы к уже существующей и страшно подумать, какие деньги закрутятся.
В дверь постучали и охранник доложил о некоем господине Мироше, утверждающем о назначенной встрече с Главой Дознавателей. Деранго приказал немедленно пропустить гостя и спустя недолгое время в коридоре зазвучали тяжёлые шаги.
— Матереет наш друг, — как бы вскользь заметил Бенардо. — Слышите, какие уверенные шаги? Словно сам хозяин жизни идёт.
— И смерти тоже, — успел добавить Реналдо, перед тем как в дверном проёме показалась фигура Сергиса.
Он поздоровался и тут же получил прямой вопрос в лоб от хитро улыбающегося старика: