Происшествие на тихой улице
Шрифт:
— Товарищ инспектор! — воскликнул столяр. — Вас-то я и ищу!
— Что случилось?
— Пришло письмо, товарищ инспектор… О Васко…
— Как это — о Васко? — не понял инспектор.
— Да, о нем в письме написано…
Столяр сунул дрожащую руку в карман, но не обнаружил там никакого письма.
— Куда же это я девал его? — пробормотал он растерянно. — Вот растяпа!
И он принялся с лихорадочной поспешностью рыться во всех карманах, но все так же безрезультатно.
— Входите! — вдруг закричал Пиронков и юркнул
Табаков последовал за ним. Когда он вошел в комнату, столяр держал перед самым своим носом длинный фиолетовый конверт и громко кричал, радуясь, как дитя:
— Вот оно, вот! Нашел!
Затем повернулся к жене, которая сидела на кровати и терла ладонями мокрые от слез щеки.
— Я же тебе сказал, что он жив! А ты знай голосишь!.. Покойников оплакивают, а не живых!
— Дайте-ка мне письмо! — сделал нетерпеливое движение инспектор.
Захарий Пиронков тотчас протянул конверт и уставился на Табакова посветлевшим взглядом. Письмо было написано на пишущей машинке и состояло всего из двух строк:
«Ваш ребенок вне всякой опасности. Не беспокойтесь о нем и не ищите его. Скоро он будет опять с вами».
Инспектор перечитал их несколько раз и потер лоб. Всего ожидал он в этот день, но только не этого странного письма.
— Когда вы его получили? — спросил он в замешательстве.
— Да только что… Пять минут назад.
— Кто его трогал? Кто держал его в руках?
— К-кто… никто, — запинаясь от волнения, сказал столяр. — Только я…
— А ваша жена?
— Ну и жена…
Инспектор снова пробежал письмо, затем внимательно осмотрел конверт. На нем была марка в шестьдесят стотинок со штемпелем почтамта. Над адресом — узенькая наклейка: «Спешная почта». И адрес и само письмо были написаны на пишущей машинке, одним и тем же шрифтом. Это было все, ничего другого инспектор пока что не мог обнаружить.
— Письмо пусть побудет пока у меня, — сказал он. — Вас же попрошу не выходить до обеда… К вам заглянет один из наших сотрудников.
— Товарищ инспектор, Васко ведь жив? — спросил каким-то неестественным голосом столяр. — Скажите ей, чтоб не ныла больше…
— Конечно, жив! — произнес убежденно инспектор. — И вам ничего не остается, как спокойно дожидаться…
— Ах, боже, о каком тут спокойствии можно говорить! — всхлипнула женщина. — Да был бы он только жив и здоров — уж другого ничего не хочу…
Инспектор осторожно вынул из коробки миску и положил ее на стол.
— Знакома вам эта вещь? — спросил он.
Женщина посмотрела на него в недоумении — разбитая и затем склеенная миска не говорила ей ни о чем.
— Смотрите лучше, внимательней! — сказал инспектор. — Возьмите ее в руки, не сломается…
Жена столяра осторожно взяла миску со стола и вдруг, вся зардевшись от волнения, воскликнула:
— Это та, та самая! Я узнала ее! С ней он ушел за простоквашей!
Она быстро вышла из комнаты и немного погодя возвратилась с другой, точно такой же миской — с той лишь разницей, что принесенная была совсем целой, без малейшего изъяна.
— Обе их зараз купила, помню! — сказала она. — Посмотрите-ка, одинаковые!
Минуту спустя инспектор Табаков опять шел по улице. Письмо — этот, казалось бы, такой ценный факт — не обрадовало его, а скорее даже смутило. Отвечало ли оно истине? Или же являлось просто каким-то трюком, чтобы сбить с толку, ввести в заблуждение? Могла ли быть совесть у этих бандитов, похитивших среди бела дня ребенка и причинивших его родителям такое горе! Трудно поверить, что после этого они станут успокаивать их… И, кроме того, если они написали письмо из побуждений, хоть сколько-нибудь честных, то почему же тогда они не написали сразу, а лишь на шестой день? И почему после такого промедления вдруг решили отправить письмо спешной почтой? Все было очень загадочным.
Инспектор остановился и снова внимательно прочитал письмо. Что, в сущности, означала эта фраза: «Ребенок вне всякой опасности»? Быть может, просто для успокоения, — ведь родители не могли не опасаться за его жизнь. Или же ребенку грозило что-то страшное, может, смерть… И когда опасность миновала, они написали письмо. Но кто они, эти похитители? Эти моральные уроды? Не прав ли лейтенант, говоря, что это какие-нибудь ненормальные, какие-нибудь маньяки? «Да, нужно приложить все усилия и во что бы то ни стало раскрыть тайну этого преступления!» — подумал он.
Мало-помалу, инспектор успокоился, мысли его наконец упорядочились. Разумеется, задержка могла быть вызвана и чем-нибудь другим! Например, ребенка увезли в другой город или в какое-нибудь село. Можно ли оттуда послать письмо? Это было бы очень неразумно, так обнаружилось бы местонахождение мальчика… В большом городе легче скрыть следы преступления, чем в провинции. И только когда кто-то из похитителей возвратился оттуда, письмо было отправлено и притом даже спешной почтой.
С головой, полной таких мыслей, инспектор Табаков отправился к Зарко. Мальчик был дома. Увидев инспектора, он с радостным криком вскочил на ноги.
— Товарищ инспектор! Ну как, вы открыли еще что-нибудь? Обнаружили бандитов?
Табаков пристально посмотрел на него.
— Сейчас ты узнаешь все, — медленно проговорил он. — Хоть это и запрещено, но тебе я расскажу… Буду считать тебя непосторонним человеком… а своим помощником…
Лицо мальчика порозовело от удовольствия. Не спеша, инспектор осведомил его о своих последних открытиях. Зарко слушал разинув рот.
— Вот здорово! — воскликнул он. — Теперь я уверен, что вы его схватите!