Проклятая Черной Луной
Шрифт:
— Пленник пришел в себя. Лазутчик.
— Я занят.
— До рассвета может и не дотянуть.
Гекко тряхнул головой, сбрасывая опьянение, как неудобный наряд. Мгновение — и он снова был собран и сдержан.
— Ладно, пойдем. Яра…
— Я могу подождать здесь.
— Я думаю, тебе стоит это увидеть, — покачал головой Гекко.
«Клеткой» называлась единственная лодка, загнанная в тесный темный грот, куда вели шаткие мостки. Лодка была такая осадистая, что — того и гляди — вода должна была вот-вот хлынуть через край. К бортам была приспособлена решетка
Юна Яра узнала сразу, как только слабый свет фонаря выхватил его лицо из непроглядной темноты. Увидеть знакомое лицо было радостно, пусть он и выглядел довольно паршиво: бровь рассечена, губы разбита, глаз заплыл. Их взгляды встретились, и на секунду лицо приближенного императора ожесточилось. Яра чуть заметно помотала головой. Юн ответил коротким кивком, больше напоминавшим нервную судорогу. Ни слова. Ни звука.
Гекко остановился на краю мостков и скрестил руки на груди. Кивком головы попросил Яру подойти поближе.
— Представлять вас друг другу, как я понимаю, не надо.
— Я знаю, кто это.
— А вот я удивлен, — подал голос Юн. Лян бросил в «клетку» горсть щепок и мелкой гальки.
— Тебе слова не давали!
— Пусть говорит. Она должна услышать, — поднял руку Гекко.
— Яра Кин, Черная Луна, которую ждут во всей колонии, — медленно, смакуя каждое слово, проговорил он и тут же зашелся сухим кашлем. — Ты смогла напугать самого императора Реншу, когда он узнал, что ты еще жива.
— Он послал Юна избавиться от тебя, хотя всем говорил, что направил своего приближенного на поиски, — прокомментировал Гекко. Яра помотала головой.
— Что вы будете с ним делать? — испуганно проговорила она.
— Смотря, как долго он будет нам полезен. «Крепости» пленники невыгодны, — красноречиво добавил он и, приобняв девушку на плечи, повел обратно, на свет деревни. Когда Лян остался позади, Гекко склонился к ее ушку и прошептал. — Я не позволю тебе навредить. Обещаю.
«Это шанс», — подумала Яра и, вывернувшись из объятий, схватила Гекко за ворот рубашки и потянула на себя. Впечаталась губами в его рот, стараясь игнорировать кислый привкус пива. Провела ладонями вверх по его плечам, к крепкой шее. Ладони Гекко тут же оказались на ее талии. Несколько бесконечно долгих мгновений Яра считала вдохи и выдохи, пока мятежник водил языком по ее губам. Наконец, он отстранился, все еще не выпуская ее из объятий.
— Прости, я не сдержался, — сказал он, но даже в темноте грота Яра могла с уверенностью сказать, на его лице не было и тени сожаления.
— И не нужно было, — сказала она, а колени предательски задрожали. Гекко привлек ее еще ближе, коснулся губами шеи, оставляя влажный след. А затем повел за собой, по узким улочкам, к хижине, которую ни с кем не делил.
Сердце билось у Яры так сильно, что все тело сотрясала дрожь. Каждый шаг ощущался как маленькая битва, и Яра не понимала, выигрывала она или проигрывала, продвигаясь все ближе и ближе к жилищу человека, который ее похитил.
Который готовился уничтожить привычную жизнь острова.
Который говорил, что это во благо.
Который сжимал ее в своих объятиях и заворачивал в каждый укромный переулок, чтобы снова и снова целовать ее.
«Нельзя, чтобы он догадался», — твердила себе Яра.
Наконец, они оказались у двери. Гекко пропустил девушку вперед. Как и везде, хижину составляла только одна комната. Правда, кроме бадьи, очага и расстеленного на полу футона, имелся еще и письменный стол, заваленный бумагами и картами. Глаза Яры загорелись. Цель была совсем близко, достаточно лишь руку протянуть.
«Не бойся», — Гекко обнял ее сзади, прижимая к себе так, чтобы она почувствовала его возбуждение. Руки умело развязывали пояс, забираясь под одежду, изучали каждый открывавшийся миллиметр кожи. Яра зажмурилась.
***
— Ваше Величество, — генерал-губернатор Джао, бледный и дрожащий, стоял в присутствии первых лиц империи, и едва мог связать несколько слов между собой. Даже Харука Мин, стоявшая с ним плечом к плечу, не придавала ему уверенности.
— Что там? — раздраженно бросил император. — Есть какие-то новости о поисках госпожи Кин? Или, может, господина Юна?
— Есть куда более важные новости, мой господин, — склонила голову Харука Мин. — На небесах замечена кровавая комета. Ретроградные планеты закрывали ее, но теперь она стремительно летит через небосклон, нарушая все аспекты и…
— Оставьте это для тех, кому не терпится выйти замуж, — махнул рукой Реншу. Харука нахмурилась.
— Вы не понимаете, это комета обещает масштабные разрушения, кровопролитие. Каждый из нас сейчас в опасности, а Вы — в первую очередь. К тому же близится лунное затмение, Черная Луна… Вам нужно немедленно вернуться в столицу. Пока не стало слишком поздно.
— Император, — подал голос заместитель министра внутренних дел, — я позволил себе послать весточку в соседние колонии, что через пролив. Если нужно будет, они направят сюда свои подразделения армии.
— Не помню, что отдавал такой приказ.
— Так бы поступил Ваш отец, — пожал плечами офицер. — Также все подготовлено для эвакуации двора.
— Вот этот приказ точно не входил в мои планы. Я останусь здесь.
— Ради чего? — непонимающе всплеснул руками генерал-губернатор. — Если госпожа Кин и господин Юн вернутся, мы пошлем их сразу к вам, в столицу. Ваша безопасность важна в первую очередь.
Император лишь взмахнул рукой и поднялся со своего места, невозмутимо, словно в зале был лишь он один, покинул помещение. И уже в дверях развернулся, чтобы бросить.
— Все желающие могут покинуть двор, так и быть. У меня нет желания жертвовать придворными.
В покоях его уже поджидала Мотоко. Бывшая наложница вела себя, как настоящая хозяйка королевства ковров и шелковых подушек. Но он знал Мотоко достаточно давно, чтобы не обмануться — на дне ее глаз застыла тревога.
— Они опять убеждали тебя уехать? — хмыкнула она.