Проклятая из лимба
Шрифт:
— Привет! — выдохнув, сказала ей Фемида. — Помнишь, я обещала, что вернусь?
— Мама тоже обещала, лучше я подожду ее, — дрожа от холода, ответила она.
— Я думаю, она найдет тебя и на том берегу, если захочет, сейчас здесь нет смысла оставаться, — улыбнулась наемница протягивая ребенку руку.
— Думаешь? — недоверчиво переспросила девочка.
— Ну конечно! — Фемида сжала холодную ладонь дикарки и торопливо зашагала в сторону ожидающего их катера.
— Кто это? — поразился Чарльз, принимая на борт новых пассажиров.
Ответа он так и не получил.
— А что это был за дирижабль над островом? — первой не выдержала наемница.
Все четверо, они сидели вокруг костра, сложенного на окраине лагеря. Кто-то заботливо принес им консервные банки с тушенкой, которые нечем открыть.
— Я думала, что у нас нет никакого оружия… — потрясенно заявила Джаманда, обращаясь к своему коллеге.
— Скорее всего, они переделали исследовательское оборудование, но с какой целью? — никто не ответил на этот вопрос. — Мне кажется, вам лучше знать, дорогая моя?
Фемида заинтересованно взглянула на девушку, ради которой пожертвовала контрактом.
— Мы нашли источник, — смотря перед собой, объяснила та. — Когда-то я читала в старых учебниках, что для добычи энергии наши предки использовали все методы. Этот отличался особой древностью.
— Как ты к этому пришла? — уточнил Чарльз.
— Слишком сильное излучение, оно едва не продавило наше оборудование. Мне стоило больших трудов перенастроить диапазоны… — ответила Джаманда, а посмотрев на приунывшую Фемиду, пояснила. — Это как корзиной метеориты ловить, понимаешь.
— Да, да, продолжай! — заверила наемница.
— Ну, только мы получили полную картину данных, как появился айрлендер. Я думала, что за нами, а оказалось, что нет…
— Я же говорила, что нельзя входить в хижину вождя! — воскликнула девочка, до этого момента сидевшая тихо. — Каждый в племени знал, что это плохо. Но вы послали на нас демонов! Что будете делать теперь?
— Что? — нахмурилась Фемида, но увидев растерянность в глазах исследовательницы, ужаснулась собственной догадке. — В смысле?
Глава 21. Первый поцелуй, счастливый чек, квартал шкаров
— Нет, не-ет! — вовремя опомнилась Джаманда. — Это было бы слишком тривиально, Ида!
Это обращение вкупе с искренностью, сразу убедили наемницу, что все в порядке. Если бы за спиной исследовательницы не стоял оператор, недвусмысленно улыбающийся над своим персонажем, картина могла принять драматический характер.
— Насколько я знаю, Центр как раз и взялся за работу, чтобы понять, что не так с островом, на котором обосновались туземцы, — объяснил Чарльз. — И что так привлекало к нему новый вид гуманоидов, ранее не наблюдаемых в водах Пандоры. Впрочем, мы не знаем и пяти процентов из того, что хранит в себе
— И все-таки, что произошло? — решила разобраться Фемида.
— Я нашла то, что не должна была, — расслабленно протянув ноги к костру, сказала исследовательница. — Когда мы открыли двери, что-то странное наполнило воздух вокруг. Если бы не защитные маски, группа наверняка погибла еще в тот момент. Не могу быть уверена, но я видела там несколько человек, они сидели вокруг оборудования, больше напоминающего каменный обелиск.
— Это звучит, как мистика, — недоверчиво бросил Чарльз.
— Именно, как мистика. Если бы не одна деталь — я заметила торговую марку. Это точно не было ритуальным атрибутом, понимаешь? — мужчина кивнул, в его глазах затаилось нечто похожее на догадку. — А потом нас обнаружили, механизм активировался.
— И что дальше? — забылась от любопытства Фемида.
— Нас выбросило наружу, вместе с частью стены. Прежде чем сгорели анализаторы, я отметила повышенный уровень агрессивной радиации, — девушка подумала пару мгновений. — Мне пришло на ум запустить сигнальную ракету, правда, почти сразу, на нас набросились орды тварей, мне пришлось спасаться на крыше.
— Почему ты выжила, а остальные нет? — уточнил Чарльз, не имея под этим никаких подозрений.
— Дело в том, что перед экспедицией, я приняла двойную дозу блокатора. Думала, у меня как раз случился приступ, ну вы знаете… — Джаманда смущенно опустила голову. — Мне не хотелось пропускать такой важный день, а блокатор, хоть и побочно, снижает последствия.
— О чем ты? — спросила Фемида.
— Это неважно, дело в нашем образе жизни, — отмахнулся мужчина. — В общем, счастливое стечение обстоятельств. — Что же…
— Поскольку контракт провален, делать мне тут больше нечего, — наемница поднялась, накидывая на плечи тяжелый от влаги плащ.
— Стой! — неожиданно воскликнула девушка, отложив в сторону шляпку.
Ее мокрые волосы волнистыми локонами обрамляли округлое лицо, приблизившееся к Фемиде так близко, что невозможно сдержаться. Наемница не стала слушать, что ей скажут: слова благодарности, извинения, или что угодно помимо этого.
Прильнув к мягким губам Джаманды, она долгие несколько секунд боролась с чувством нахлынувшего стыда и долгожданного облегчения. Где-то очень близко смущенно закашлялся Чарльз, восхищенно присвистнул оператор.
Когда они отстранились друг от друга, одна растерянно хлопала ресницами, а другая уверенной походкой двигалась в сторону портала.
Кто-то осторожно поднял на руки маленькую девочку, отнеся в палатку. Фемида этого не видела, сейчас ее почти ничего интересовало, кроме одного — следующего контракта, и желательно как можно дальше от этого места, где на нее могла смотреть с непониманием одна очень милая особа в шляпке археолога.
* * *
Я вышел из игры, окрыленный не меньше своего персонажа. То, что произошло у меня на глазах — было просто потрясающе. Еще в самом начале, когда выяснилось, что героиня игры девушка, я подумал, что это какой-то кликбейт, что меня хотят заманить на упругие формы и большие глаза…