Проклятая
Шрифт:
Я жаждала поиграть ещё и потому, когда отряд тронулся, покорно поскакала в его центре, окружённая чёрно-золотыми солдатами. Видимо, так было нужно.
К вечеру горы заметно приблизились, а мы оказались у ворот какого-то форта. Нас впустили. Здесь повсюду звучала чужая, смешная речь — знакомые слова забавно коверкали. Я с трудом сдерживала улыбку, слушая. Но для остальных они, похоже, тоже были нормой. Наверное, правила игры такие.
Меня разместили в отдельной комнатушке-спальне. И даже приставили служанку — до смерти испуганную девушку, едва ли не моложе меня. У неё тряслись руки, когда она мыла мне
Эта же служанка подняла меня ни свет ни заря. Жутко коверкая язык, долго извинялась, пока купала меня, заплетала, утягивала корсет.
Я попыталась возразить, потребовать мою старую одежду — я не представляла, как поеду верхом в юбке. Но девица, похоже, поняв только, что я не довольна, ударилась в слёзы. Конечно, я оставила её в покое.
Оказывается, ехать верхом нужды больше не было. Мне приготовили карету. А вот Лучик исчез. Когда я справилась о нём, тот чёрно-золотой, представившийся Алэром (тогда как остальные звали его "капитаном") сказал, что с моим конём всё будет хорошо и о нём позаботятся. Капитану Алэру пришлось один раз поклониться и трижды попросить меня сесть в карету, прежде чем я решилась оставить Лучика на их попечение. Возможно, это входило в правила игры, которых мне, конечно, никто не объяснил.
Но, честно говоря, эта странная игра начинала мне надоедать.
Ехать в карете, конечно, было удобнее, чем верхом. Но очень скучно. Единственное развлечение — смотреть в окно. Хотя там было, на что посмотреть. Горы наконец-то придвинулись почти вплотную, а потом и вовсе поглотили нас. Дорога стала хуже, зато пейзаж — лучше. Громадные каменные стены вздымались, казалось, до небес. На одних склонах росли щетинистые зелёные кустарники, другие изумляли странными разводами, пятнами или даже рисунками.
Воздух изменился, став чище и холоднее. Я закуталась в меховую накидку и одела перчатки. Стало чуточку теплее.
Очень скоро дорога завиляла по ущелью. Внизу гремела река — и всё это в полнейшей тишине, не считая цокота копыт да редких возгласов солдат. Я, очарованная, не могла оторвать взгляда, впитывая в себя волшебную картину.
Странно, но впервые со смерти Максимилиана я чувствовала себя полностью, абсолютно счастливой. Горы обещали покой, горы звали. Я влюбилась в них — раз и навсегда.
На ночь мы остановились в каком-то особнячке — наверное, он и назывался трактиром, о котором говорили солдаты. В принципе, всё здесь не слишком отличалось от моей вчерашней ночёвки. Тоже маленькая комнатка, тоже испуганная служанка. Но утром я без возражений села в карету, желая любоваться горами дальше.
Из ущелья мы выехали, дорога снова запетляла, но уже по краю обрыва. Внизу синел туман, и чуть-чуть проглядывали верхушки каких-то деревьев, кажется, сосен. А потом стали появляться водопады. Первый я увидела вдалеке, и он удивил меня до невозможности — тоненький шнурок падающей с громадной высоты воды казался чудом, сотворённым Богом — настоящим, а не тем, о котором твердили мне монахи.
К вечеру мы оказались в долине, окружённой водопадами, вливающимися в одну грохочущую реку. И в этой долине вздымался замок, больше похожий на дворец — хрупкий на вид, как лебедь, и такой же прекрасный.
Я приняла, как должное, что солдаты в чёрно-золотом привезли меня в Алый Водопад. Да-да, совершенно не удивилась. Куда ещё они должны были меня привезти?
А игра тем временем продолжалась.
Я думала, меня снова отправят в комнатушку с испуганной служанкой. Но услужливый капитан подал мне руку и повёл сначала по громадной лестнице — очень белой с красивыми серыми разводами. И дальше — по анфиладе комнат, залитых солнечным светом. И потом в обширный зал. И, наконец, в неожиданно уютный кабинет, отдалённо напоминающий мою комнату для занятий. Правда, только отдалённо — здесь тоже стоял стол, но он был удобен даже на вид. А ещё уютные креслица и стеллажи с книгами… много книг, у меня просто дух захватило. Я так и уставилась на них, пока не услышала:
— Принцесса Алисия? — знакомым голосом.
Я обернулась.
Капитан куда-то исчез. Зато рядом со мной у стола стоял повзрослевший Максимилиан.
Я моргнула и машинально отступила к двери.
— Леди, — улыбнулся Максимилиан. — Не нужно смотреть на меня как на привидение. Должно быть, вы вспомнили моего брата. Но меня зовут Армэль, я старший принц Ирэнии. Максимилиан мой младший брат, — добавил он и улыбнулся улыбкой Макса, заставив меня вздрогнуть. — Госпожа, мне сказали, что вы желаете посетить мой замок. Вы опрометчиво поехали одна, и я взял на себя смелость отправить вам навстречу мой отряд.
Я не знала, как с ним держаться. У него было лицо Макса. Но глаза смотрели по-другому, и губы кривились в фальшивой улыбке. И он был старше меня лет на десять — чужой высокий мужчина. Я не боялась его, нет. Меня просто смутила его сходство с моим другом. Но во всём остальном он оставался чужаком. И я решила обращаться с ним как с чужаком.
— Благодарю вас, — холодно откликнулась я, пытаясь смотреть на него сверху вниз, что было сложно, учитывая, насколько я была его ниже.
Он улыбнулся — насквозь фальшиво. И в его глазах зажглось что-то, заставившее меня против воли насторожиться.
— Милая принцесса, вы наверняка устали с дороги. Вам приготовили апартаменты, а потом, когда вы отдохнёте, не соблаговолите ли отужинать со мной?
Только Максимилиан составлял мне компанию за ужином. Этот Армэль, что, пытается занять место Макса? Зачем?
— Я хотела бы осмотреть библиотеку, — ледяным тоном отозвалась я. — Если это возможно.
Армэль моргнул, маска радушного хозяина поползла… но он тут же поправил её вежливой улыбкой.
— Миледи, моя библиотека в вашем распоряжении. Но что вам мешает посмотреть её завтра? Мой повар приготовил артезианский сливочный пирог специально для вас.
Моё любимое блюдо. Но как он узнал?!
А Армэль тем временем как-то удивительно незаметно оказался рядом, взял мою руку и коснулся её губами, бросив на меня этот странный, непонятный взгляд.
— Алисия, молю, не лишайте меня вашего общества.
Я холодно кивнула. Очень хотелось вытереть руку о подол, но это, кажется, было не по правилам. Так что я просто ушла вслед за скрывающими испуг за болтовнёй и смехом служанками.
Всё здесь было странным. Мои комнаты оказались очень большими, очень красивыми и очень… чужими. От пола до потолка в каких-то финтифлюшках-украшениях, непонятно зачем нужных. Нет, это очень красиво смотрелось. Но зачем?