Проклятье Жеводана
Шрифт:
– Тихо, – приказал я, хотя и без того слуги не проронили ни слова, храня завороженное молчание.
Я оказался один на один со своим зверем. Я испытал до этого
Наконец-то мне хватило смелости переступить порог, и весь оставшийся вечер я расплачивался за собственную амбициозность.
Оказывается, когда гиена попятилась назад, это был вовсе не испуг, а лишь приготовление к броску. Я не успел ничего сделать, когда зверь вцепился мне в плечо и повалил наземь, прибив когтистой лапой.
Оглушительная боль и обильная кровопотеря смутила мой разум, и я лишился сознания.
Я еще не знал, что случилось, когда какой-то глубинный приступ из самых недр моего разума заставил меня прийти в себя.
Тяжесть во всем теле пробудилась прежде меня самого. Подранное левое плечо было туго перебинтовано.
Сквозь мутную пелену я пробирался в чудовищную реальность. Сначала я обрадовался, что хоть что-то чувствую, ведь это верный признак того, что я уже жив.
Однако я имел неосторожность пошевелить левой рукой, и, Боже милосердный, я бы в самом деле предпочел бы быть уже мертвым.
Настолько резкая, всепоглощающая боль завладела мной, что я не мог сдержать надрывного крика.
Всего меня повело, в руке разливалось адское пламя преисподней.
– Ваша светлость, вы пришли в себя! – заслышал я сквозь собственный крик.
Меня осторожно придерживали две сиделки. Обе женщины что-то бормотали себе под нос, отирая мне виски холодной водой.
Та, что была помоложе, спешно оправила свое платье и выбежала вон, отдав короткий спешный поклон.
Я приходил в себя, глядя в каменный потолок, восстанавливая задремавшую память.
Конец ознакомительного фрагмента.