Проклятие Аскаила
Шрифт:
Когда Алекс почувствовал, что ламия подошла достаточно близко к колонне, он сделал то, что раньше не делал почти никогда, и это было неожиданно даже для него.
Охотник нарушил свой план.
Когда представилась возможность уничтожить ламию; когда Алекс почувствовал, что через несколько мгновений с ее рук должно было сорваться заклинание, которое могло запросто похоронить его под грудой камней, он покинул свое укрытие. Вышел из безопасной зоны, но сделал это с другой, совершенно забытой ламией стороны. Чудовище заметило Алекса. Оно собиралось уничтожить его приготовленным заклинанием, но не успело.
Пущенная по рукам энергия вышла
Голова ламии отлетела в сторону, отделенная острым клинком охотника, и упала в одну из груд камней, оставшихся от древних колонн, которые много веков держали потолок посмертного пристанища речного бога. Последняя мысль моментально напомнила Алексу о том, почему ему было нужно, чтобы опоры были разрушены, и заставила моментально спрятать клинок и ринуться к выходу, не проверяя вспыхнут ли его руны или нет.
И эта торопливость спасла ему жизнь.
Мгновение. Мгновение и всего лишь один маленький шаг отделили Алекс из Кронсмарка от смерти. Стоило ему направиться к выходу, как на то место, где он стоял секунду назад, упал огромный камень. Не сделай охотник этот шаг, и упавшая часть потолка раздавила бы ему голову, но этого не случилось, что, впрочем, не означало, что он еще выберется из этих руин живым.
Лишившись своей последней опоры главная часть руин начала рушиться и забирать вместе с собой все остальное: все стены, все колонны, разрушать великолепно сохранившуюся плитку пола, и уничтожать памятник тех времен, когда Аскаил еще и не думал вторгаться в их мир. Все это рушилось на глазах, навсегда становясь историей, которая больше никогда не всплывет в умах людей и не сможет повлиять на будущее.
Алекс бежал, пытаясь не стать жертвой не совершенности собственных планов, и у него почти получилось выбраться из руин до того, как они всей своей тяжестью рухнули на него. Почти получилось.
Когда до цели оставалось всего несколько метров; когда ему оставалось совершить последний рывок, чтобы выбраться из смертельно опасных руин, карточный домик полностью сложился, и охотника поглотила тьма. «Господин..,», - услышал Алекс женский голос в последнее мгновение перед тем, как его разум решил полностью отключиться и отдать своего хозяина Пустоте.
Глава 6.1 Наследница - Тьма
Их путешествие подходило к концу. Больше месяца… больше месяца Алексу приходилось выносить капризы чародейки, терпеть ее постоянные язвительные комментарии и надменные взгляды, но завтра днем все должно было закончиться. Завтра они должны преодолеть последний участок пути и прийти к месту, которое Энида называла Хранилищем. Завтра вечером Алекс собирался закончить дело и умчаться как можно дальше от всех людей. Особенно от чародейки.
На это он по крайне мере надеялся. Как надеялся и на то, что сможет снова возненавидеть чародейку, как при их первой встрече, однако сколько бы сил у него на это не ушло, ему так и не удалось вернуть свое прежнее отношение к наследнице. Каждый раз сидя у костра, он чувствовал, как что-то отчасти неприятное и чарующее связывает их обоих и делает с каждым привалом все ближе.
Это чувствовала и Энида. Только в отличие от Алекса она знала, что ждет их в недрах еще одних полуразрушенных руин и догадывалась, что ей не пережить следующий день. Догадывалась, что вместе с завершением своего пророчества она могла лишиться жизни, и не хотела уйти в Пустоту обычной стервой, у которой за все отпущенные ей годы не было ничего кроме чрезмерно раздутого Эго и довольно средней магии, и охотник был ее последним шансом изменить свою жизнь.
Однако оба понимали, что между ними не может ничего быть, слишком сильны были их принципы и предубеждения, поэтому все оставшиеся полторы недели они делали вид, что между ними ничего не изменилось. И у них это получалось как нельзя лучше. Даже чувствуя настоящую ненависть к Августину, с ним Алекс был не таким убедительным, как с чародейкой, которая отвечала ему полной взаимностью. Ненависть, презрение и постоянные препирания – эти три неизменных вещи помогали им оставаться прежними и сторониться друг друга.
Так думали они, однако Блэкхард, наблюдавший за спутниками со стороны, видел, что их ссоры переходят всякие границы, и уже собирался накричать на своих друзей, заставить их снова уйти в лес и спокойно отдохнуть от криков, когда путешествие, начавшееся месяц назад, закончилось, и перед ними возникли руины древнего города.
– Что это такое? – спросил скьярл, внимательно изучая внезапно появившиеся белоснежные камни. Руины, словно Лысая гора, возвышались над землей и создавали у спутников ощущения опасности и напряженности. Полностью свободное от лесного массива - через который им пришлось пробираться пешком, оставив лошадей в ближайшей деревне - поселение было неспособно внушать что-то другое.
– Руины, - пробормотал Алекс себе под нос и бросил сумку с припасами к ближайшему дереву. – Делайте, что хотите, но сегодня я не сделаю и шага в сторону востока. Мы подошли слишком близко к Темному Лесу, и обитающие там твари вполне могут прятаться в этих забытых развалинах.
– Ты уже был на Востоке, - пожал плечами Блэкхард и, бросив свои вещи возле сумки Алекса, уселся на землю.
– Может теперь расскажешь нам, что нужно ожидать от местных, чтобы остаться в живых?
– Он ничего не скажет, - язвительно произнесла Энида, усаживаясь рядом с Блэкхардом. – Первоначала хорошо поработали, чтобы запугать его. Ведь так?
– Я ничего не боюсь, - холодно напомнил Алекс, морщась от неприятной боли, которая приносила ему огромная ссадина на щеке. Рана, нанесенная камнем, уже начала затягиваться, но любое движение до сих пор приносило ему острую боль.
– В отличие от тебя, - неожиданно заявил он, упав на свою сумку и скрестив на груди руки. – Думаешь, я не вижу, как меняется твой взгляд, когда наши разговоры заходят о том, что может нас ожидать внутри этих древних камней, которые ты назвала Хранилищем?
– Я не называла их Хранилищем, - напомнила Энида и указала рукой на северо-восток, где над остальными постройками возвышалось огромное здание с небольшим куполом и защитными башнями по углам. – Вот это Хранилище.