Проклятие бескрылых драконов
Шрифт:
— Дана, поверь мне! — дракон с такой силой сжал мою руку, что кости захрустели.
— Отпусти! Хватит! Мне больно!
12.2
Я отчаянно дёрнулась и неожиданно легко освободилась. Оглянулась и увидела Ворна. Дракон пятился. Чешуя на коже пропала, безумие в глазах угасло, на его месте появился страх, если не сказать ужас.
— Прости, — прошептал он, продолжая отступать, потом обхватил голову руками и попросил: — Уйди. Сейчас я опасен для тебя.
— Ворн… — я застыла. Взять
Дракон согнулся словно от боли и сжал зубы:
— Уходи, пожалуйста.
Ждать третьей просьбы я не стала. Выбежала из трактира и застыла, привалившись к двери. Сердце бешено колотилось, воздуха не хватало, а руки дрожали.
Из трактира послышался грохот. Кажется, кому-то придётся покупать новую мебель. Дракон буйствовал не меньше четверти часа. Что мешало мне хотя бы отойти подальше, чтобы снова не попасть под горячую руку? Ватные ноги. Я и у двери-то едва стояла. Осознание того, что меня едва не сожгли заживо, пришло не сразу.
— Мда, шашлык из истинной — блюдо для драконов-гурманов, — нервно рассмеялась я.
Всё, хватит с меня этих истерик! Больше с наследником мы наедине не остаёмся.
Мне понадобилось ещё пять минут и одна бодрящая пилюля, чтобы окончательно прийти в себя и сдвинуться с места. Но не успела и на другую сторону улицы перейти, как меня нагнал Джас.
— Мисс Феннет, если не ошибаюсь? — спросил он с непередаваемой брезгливостью на холёной роже.
— Не ошибаетесь.
— Мессер сказал, что теперь вы контролируете расследование. Это так? — сам не веря тому, что говорит, спросил инспектор.
— То есть мессер что-то вам сказал, а вы пришли ко мне, чтобы уточнить, так ли это? — с насмешкой спросила я. — Вы полагаете, моё слово важнее слова наследника?
— Я такого не говорил, — быстро ответил Джас.
Рядом неожиданно взревело и над головой пролетел серебряный дракон. Он быстро набрал высоту, сделал широкий круг над городом и исчез в грозовых облаках.
Улетел? Ну хоть одна хорошая новость. Но если он улетел, значит, я тут осталась за главную? Бесправная женщина? Кажется, Ворн действительно с катушек съехал.
— Так вы готовы выполнить приказ мессера или как?
— Разумеется, — смотреть на кислое лицо инспектора было непередаваемым удовольствием.
— Тогда докладывайте.
— Что именно? — товарищ явно не спешил облегчать мне жизнь.
— Всё. И начните, если вас не затруднит, с состояния феи. Она в порядке?
— Фея мертва.
— Что? — я сбилась с шага и недоверчиво посмотрела на инспектора. Шутит, что ли? — Но ещё час назад она была не просто жива, но даже отбивалась от троицы похитителей.
— На тот момент, когда вы её нашли,
— Впервые вижу таких резвых мертвецов.
Кажется, он не шутит, а издевается.
— Это потому что вы незнакомы с некромантией.
Я зажмурилась и попыталась сосредоточиться на происходящем. Сделать это после общения с драконом оказалось непросто.
— Тэя… убитая дриада, которую нашли раньше, на неё тоже воздействовали некромантией, так?
— Именно.
— И много в столице некромантов?
— Некроманты более двухсот лет как ушли в подполье и никак себя не проявляют, — посмотрев на меня, как на умственно отсталую, заявил инспектор.
— Почему? — пусть смотрит, как пожелает, главное, чтобы говорил.
— Потому что мало кому приятно жить по соседству с теми, кто может одним щелчком пальцев поднять из могилы твою любимую бабушку.
— И их никак нельзя обнаружить?
— Некроманты, если вы не в курсе, кроме своего тёмного дара, способны работать со стихиями. Следовательно, могут скрываться под личиной любого мага.
— Жаль, было бы неплохо перекинуться парой слов с нашим союзником, — вздохнула я.
— Союзником? Вы называете существо, издевающееся над умершей плотью, нашим союзником? — Джас преобразился, и стал походить на фанатичного инквизитора, повстречавшего ведьму.
Теперь понятно, почему некроманты прячутся. Я бы на их месте тоже спряталась.
— Это, как вы выразились, «существо» дважды помогло обнаружить тела. Если бы не его дар, несчастных девушек отвезли бы загород и прикопали в ближайшем лесу. И мы бы никогда их не нашли.
Инспектор скривился и недовольно проворчал:
— Не дважды.
— Что?
— Все тела, которые мы смогли обнаружить, ранее находились под действием некромантии.
— А количество тел и пропавших девушек совпадает? — насторожилась я.
— Нет.
Получается, наш неведомый помощник поднимал трупы убитых и отправлял на встречу с доблестной стражей?
— То есть если бы не некромант, девушки так и считались бы пропавшими без вести и у вас не было бы никаких зацепок? — озвучила я свои мысли.
— Это слишком громко сказано, — признать свою беспомощность инспектор не мог. — Да, некромант нам немного помог, но…
— Он сделал за вас всю работу, — отмахнулась я. — И подарил кучу улик, а вы и после этого не смогли ничего продуктивного сделать.
— Мисс Феннет, вам не кажется, что вы забываете своё место?! — прошипел Джас, угрожающе надо мной нависая.
— Не кажется, — я спокойно сложила руки на груди. — А вот вы своему месту явно не соответствуете.
12.3
— Мурмяу!