Проклятие Деш-Тира
Шрифт:
Ветер на какое-то время стих, и воздух очистился от снежной пыли. Пока лучник, высунувшись, таращил глаза, изумляясь последствиям своего выстрела, Повелитель Теней неслышно подкрадывался к нему.
Лучник обнаружил свою ошибку и с руганью поспешно обернулся, тут же, к досаде своей, обнаружив в непосредственной близости недавнюю жертву. С необычным для своего могучего тела проворством он вложил другую стрелу и взялся за тетиву, но растянуть ее смог лишь наполовину. Клинок, брошенный Аритоном, перерезал тетиву. Дуга лука с треском распрямилась; стрела запуталась
— Грязный ублюдок! — прорычал дозорный.
Он отшвырнул бесполезный теперь лук и высвободил руку, однако за это время Аритон успел сделать последний шаг и приставить Алитиель к его горлу.
Карие глаза встретились с зелеными, оценивая дерзкого противника. Дозорный был на целую голову выше и вдвое шире в плечах, и все же он не рискнул схватиться за свой кинжал. Слишком уж ощутимым было дымчатое лезвие у его шеи.
— Советую не глупить, — сказал Аритон.
Он поднял глаза на рослого и крепкого противника, сохраняя непроницаемое выражение на лице.
— Любовью матери, родившей тебя, я настоятельно прошу кое о чем задуматься. Спроси себя: зачем мне понадобилось сначала забраться сюда, а потом собственными руками уничтожить все преимущества своего положения?
Аритон нарочито медленным движением отвел меч и уронил его в пространство между зашнурованными крест-накрест сапогами дозорного. Лезвие скользнуло в снег и задрожало; темный металл поблескивал серебряной вязью, словно приглашал разгадать загадку. Дозорный едва сдерживал ярость. Выл ветер, под ногами набухал влажный снег, и медленно капала кровь с пальцев, израненных невыпущенной стрелой. Дымчатое лезвие перестало дрожать и замерло в окаймлении ярко-алых капелек. Потом дозорный, словно забыв, что совсем недавно находился на волосок от смерти, скривил губы в зловещей усмешке.
— Только шевельнись — и ты труп, — объявил он Аритону. — У тебя за спиной — шестеро наших ребят, и каждый из них вооружен.
Аритон почувствовал укол в поясницу. Копье. Дозорный не солгал. Но и здесь хладнокровие не изменило Повелителю Теней.
— Никак, от меня вторично требуют сдаться?
Четкость его речи и спокойствие тона странно подействовали на товарищей дозорного. Однако тот был непреклонен.
— Схватить негодяя, — приказал он.
— Грихен, ты ошибся, — возразил чей-то голос, определенно женский. — Этот человек явно не из городских.
— Ты уверена? — Рыжебородый предводитель сердито сплюнул. — Или ты видишь на этом мерзавце знаки принадлежности к клану? Манеру говорить можно подделать. Если бы он и родился в клане, но снюхался со знатными ублюдками, то наверняка поостерегся бы высовывать нос за городские стены.
Аритон смерил Грихена спокойным взглядом. Даже налетевший ветер, пробравший его до костей, не заставил Повелителя Теней вздрогнуть.
— А если я — ни то и ни другое? — спросил он. — Что тогда?
— Тогда те, кому дорога твоя дурацкая шкура, заплатят нам щедрый выкуп.
Левой рукой Грихен подал знак, и на сей раз его подручные повиновались.
Аритона бросили на снег. Его тщательно обшарили
— Исчадия Ситэра! — с горечью воскликнул он, вне себя от такого обращения. — Если бы я хотел сражаться с вами, неужели бы я ограничился перерезанной тетивой?
— Тогда почему ты играл с нами в прятки и строил разные уловки?
Грихен торопился взять реванш за допущенный промах.
— Связать его.
Аритона рывком поставили на ноги. Как бывалый матрос, он не мог не отдать должное умению этих людей, быстро стянувших его запястья ремнями из сыромятной кожи. Потом он отвернулся, сплюнул кровь с порезанной губы и стойко выдержал очередное унижение, пока ему связывали ноги.
— Мы с тобой не договорили, — язвительно бросил он Грихену. — Как ты считаешь: я действовал намеренно или по глупости? Советую тебе не мешкать с раздумьями.
Сверху было хорошо видно, что Асандиру и его спутникам удалось совладать с перепуганными лошадьми, и теперь все трое с очевидной поспешностью приближались к этому месту. Могло показаться, что отряду Грихена не до них, но дозорные наверняка вели за ними скрытое наблюдение.
— Представь, что мой спутник слишком горделив и не желает признавать грозящей ему опасности, — продолжал Аритон, не сводя глаз со своего пленителя. Нахмурившись, тот оттирал кровь с одежды. — Скажем, его безрассудство могло бы вынудить тебя взять его в плен и причинить ему какой-нибудь вред, что было бы весьма некстати. Его шкура стоит гораздо дороже моей.
Грихен присвистнул и торжествующе оглядел своих соратников, в числе которых действительно оказалась суровая женщина со шрамами на лице. Затем он тряхнул львиной гривой и осклабился, предвкушая новую добычу.
— И который из троих — он? — спросил Грихен. — Поверь, мы отнесемся к нему со всей нежностью, как к цветочку.
Аритон вскинул брови.
— Он отнюдь не цветочек, но дело не в этом. Если он начнет упрямиться и не пожелает сдаться, тогда получится, что я действительно понапрасну рисковал жизнью.
Грихен взял его меч и примерил к своей руке. Неожиданно улыбка рыжебородого предводителя стала презрительной.
— Да ты, оказывается, любитель нежных юношей, — пренебрежительно бросил он. — Теперь понятно, почему ты сдался. Решил защитить своего дружка.
— Как бы тебе хотелось, чтобы это оказалось правдой! — пробормотал Аритон.
Оскорбительные слова Грихена ничуть не задели его; лицо Повелителя Теней оставалось таким же непроницаемым. Пленник, с которым Грихен велел не церемониться, а хорошенько связать и подтащить к краю уступа, едва сдерживался, чтобы не расхохотаться.
— Сумасшедший, — чуть слышно вынес свое суждение рыжебородый.
Кончиком пальца он коснулся дымчатого лезвия и тут же отпрянул, ощутив порез. На душе у Грихена было довольно скверно, однако он еще не разыграл задуманное действо до конца. Он издал крик горного ястреба — сигнал для его людей оставаться в засаде и ждать дальнейшего развития событий.