Проклятие Джека-фонаря
Шрифт:
– Джек? Джек! Отзовись!
С трудом пробудившись, он сел и взъерошил волосы рукой.
– Что такое? – спросил хранитель, не открывая глаз.
– Что ты там делаешь? Ты что, спал под самой крышей? Уже так поздно! Я думала, ты давно на ногах. Я вот, между прочим, из-за тебя всю ночь не спала.
– Мисс Эмбер? – Джек протер глаза.
– Само собой. Кто еще мог к тебе прийти? Бугимен?
Он ловко соскочил с насиженной балки и мягко приземлился возле Эмбер.
– Тссс. – Джек прижал кончики пальцев к ее губам и осмотрелся, словно ожидая чьего-то появления. Он
– Не называй его по имени, – предупредил Джек.
– Кого? Ты имеешь в виду Б…
Джек вздохнул и полностью накрыл ее рот ладонью.
– Я не шучу – сказал он.
– О еть эо сего иш фкафки, – промямлила Эмбер в его ладонь.
– Что? – переспросил Джек, убрав руку.
– Но ведь это всего лишь сказки, – повторила она.
– Как дым не появляется без огня, так и истории не возникают без причины, – ответил юноша. – Даже фонари боятся… ты сама знаешь кого.
– Выходит, он настоящий?
– Такой же настоящий, как ты и я.
– Хм, – проворчала Эмбер.
– Видишь ли, много веков назад Владыка Иного мира изгнал… того, о ком говорим. Это одна из причин, по которой Владыка все еще сидит на троне Иного мира.
– Как он был побежден?
– Никто не знает наверняка. Но говорят, будто одна из его слабостей – оникс. Скорее всего, это бабушкины сказки. Однако они передавались из уст в уста еще в те времена, когда я был совсем мальчишкой, – очень давно. Народ считает, что Иной мир изменился к лучшему после его изгнания. Ну, довольно об этом. Что ты здесь делаешь?
– Я решила, что хочу увидеть Иной мир, – с невозмутимым лицом заявила Эмбер.
На секунду Джек потерял дар речи: из его горла вырвался лишь сдавленный писк. Мужчина быстро взял себя в руки и, схватив Эмбер за плечи, начал отталкивать девушку подальше от перекрестка, пока та не уперлась спиной в дерево.
– Нет, – сказал фонарь, нависнув над ней. Голос Джека ясно давал понять: он не потерпит возражений. – С этого момента я запрещаю тебе сюда приходить.
– Почему? – спросила ведьма.
– Тебе не нужно знать причину. Нужно только слушаться меня.
– Слушаться? – Эмбер уперла руки в боки. – Я тебе не собака и не лошадь. А ты мне не хозяин.
Джек вздрогнул. Точно так же его жестокий отец разговаривал с его несчастной матерью. Перед глазами юноши пронестись воспоминания из детства. Он осторожно убрал руки с плеч Эмбер.
– Я не пытаюсь тебя подчинить. Только защитить.
– Защитить от чего?
– Тебе составить список?
– Было бы неплохо.
– Хорошо. – Джек поднял руку и начал загибать пальцы. – Тролли, гоблины, оборотни, вампиры, гремлины.
Когда пальцы одной руки закончились, он поднял вторую.
– Восставшие из мертвых, банши, големы, суккубы, инкубы.
Джек закончил считать. Но, кажется, Эмбер эти существа не впечатлили. Значит, придется придумать что-то еще. Он должен был заставить ее осознать всю серьезность происходящего. Джека охватила паника. Из-за этого его голос стал громче на несколько тонов – словно юноша говорил не с Эмбер, а с ее глуховатой тетей.
– Темные
– И это все? – тихо спросила Эмбер, безуспешно пытаясь скрестить руки на своей выдающейся груди.
– Этого недостаточно? – Джек повысил голос, хотя еще несколько минут назад обещал себе сохранять спокойствие, несмотря ни на что. – Любое из этих созданий с легкостью проглотит такого ребенка, как ты, на завтрак. И даже не поперхнется!
В глазах Эмбер вспыхнула ярость.
– Я не ребенок, – сказала она, отчеканивая каждое слово.
Джек посмотрел в раскрасневшееся лицо девушки. Ее щеки и шея стали очаровательно розовыми. Но он лишь фыркнул и отвернулся.
– Это не важно, – сказал решительно хранитель. – Ты не попадешь в Иной мир.
– Я найду способ.
– Я тебя остановлю.
– Я не сдамся.
– Эмбер, пожалуйста. – Джек взял девушку за руки и сжал маленькие ладони. – Ты не знаешь, что с тобой могут сделать. Как только ведьму обнаруживают, ее сопровождают в столицу Иного мира. Там она бесследно пропадает – так было всегда, сколько я себя помню. Подозреваю, многие из попавших туда ведьм были убиты.
Когда ты приехала в город, подул ведьмовской ветер. Это означает: Иной мир тебя заметил. Если бы они знали твое местонахождение, то забрали бы тебя, и… я никогда бы не увидел тебя снова. Ты должна понять всю степень опасности. Именно поэтому я никому о тебе не сообщал: даже мой наставник не знает о твоем существовании. Все это время я старался удерживать его подальше от города – и от тебя, в частности.
– Но почему? – спросила девушка. – Почему они так ненавидят ведьм?
– Это не ненависть. Это страх. По крайней мере, так мне объяснили. Не знаю, насколько все правдиво. – Джек вздохнул и сел на каменное ограждение, скрестив длинные ноги.
– Пожалуйста, Джек, расскажи мне все, что знаешь – сказала Эмбер, дотронувшись до его руки.
Юноша ничего не мог с собой поделать и начал говорить.
– Очень давно, – сказал он, – ведьмы правили Иным миром. Но случилось так, что верховная ведьма вышла замуж и наделила своего избранника силой и властью. Он стал называть себя Владыкой Иного мира. Другие ведьмы не хотели признавать его права на царствование. Но они, тем не менее, остались в Ином мире – даже когда Владыка настоял на полной и незамедлительной автоматизации. Теперь весь Иной мир существует за счет светоча, источником которого являются ведьмы.
– Светоча?
– Да. Вместо свечей жители Иного мира используют лампы. Они включаются и выключаются нажатием кнопки. Здания там очень высокие: большие коробки, работающие на паровой тяге, поднимают народ на самый верх. Там есть техника на все случаи жизни. Для сбора урожая, управления погодой и производства тканей. Светоч обеспечивает дома отоплением и горячей водой, служит топливом для воздушного транспорта, кораблей и железных вагонов – достаточно вместительных для перевозки сотни жителей между городами.