Проклятый лес
Шрифт:
Господин Холд задумчиво на меня посмотрел.
– Можно мне поехать с Аной, папа? – спросила его Лиззи, пока Эдриан заботливо упаковывал медицинские приспособления обратно в саквояж.
– Хорошо, – кивнул маршал. – Вечером я заеду в больницу и заберу вас обеих.
– Если медики позволят, господин Холд, – с улыбкой заметил Слоун.
– Будем надеяться, – так же весело ответил ему мужчина. – Не заставляйте же меня жалеть о своем выборе.
Глава 4
Я
Бледная как мел Лиззи суетливо рылась в моем шкафу и без умолку говорила, таким нехитрым способом пытаясь отвлечь себя и меня от произошедшего.
– Сейчас-сейчас, – выглянула она из-за дверцы шкафа. Губы её дрожали. – Какую юбку ты хочешь? Синюю? Зеленую? Вот, думаю, эта идеально подойдет! – в конце концов решила она и положила рядом со мной что-то светло-зеленое. – А теперь кофту! – нарочито бодро заявила Элизабет, вновь ныряя в темное нутро гардероба.
Я вздохнула, не глядя вытащила шпильки из пучка, чувствуя почти болезненное удовольствие от этого действия. Волосы упали за спину, а я наклонилась, чтобы аккуратно стянуть чулок, не поставив на нём ненароком зацепки. Привычка беречь подарки Холдов осталась у меня с первых лет пансиона. Помню, получив от Элизабет первый в своей жизни шелковый платок, я долго ждала, когда она одумается и заберет его обратно? Время шло, подарков становилось всё больше, а тот первый платок так и остался лежать в моей прикроватной тумбочке в нашей с Лиззи спальне. Я так ни разу и не надела его.
– Белая, или бежевая? – тем временем громко размышляла Элизабет.
Я тяжело вздохнула и потерла виски.
– Сядь со мной, Элизабет, – попросила её я.
Она дернулась, но выполнила просьбу и уселась на маленькой банкетке напротив, прикусив губу и опустив глаза в пол.
Я успела расстегнуть молнию на платье, снять один чулок и потянулась проделать то же самое со вторым, а она так и не произнесла ни слова.
– Ты ведь знаешь, Ана, я люблю тебя так, как могла бы любить родную сестру, – наконец прервала подруга неловкое молчание.
– Знаю, – тихо ответила я. – И я люблю тебя, Лиззи.
Она всхлипнула.
– Я мечтала назвать тебя сестрой, но не такой ценой! – воскликнула она, а потом закрыла лицо руками, чтобы спрятать слезы.
Я нахмурилась. Мой недавний обморок не просто напугал её. Всегда рассудительная и спокойная подруга была на грани нервного срыва, и я не знала какие подобрать слова, чтобы её утешить.
– Прости меня, Алиана, – еще горше разрыдалась она. – Прости!
– Господи, Лиззи, да ты-то тут при чем?! – я вскочила с кровати, чтобы обнять её и успокоить, но не успела. Кто-то рывком открыл дверь в мою спальню, так, что она громко ударилась о стену, а я дернулась от неожиданности.
В комнату ворвался разъяренный господин Холд.
– Что
– Ничего, – ответила подруга, поднимаясь на ноги. Страх перед отцом заставил её мгновенно взять себя в руки.
Холд-старший недовольно оглядел дочь, а затем и растрепанную меня, и одинокий черный чулок на моей кровати. Я покраснела с ног до головы, чувствуя себя крайне неловко, и зачем-то схватила предложенную подругой светлую юбку. То ли чтобы прикрыться, то ли чтобы занять руки.
– Ты слышала, что сказал господин Слоун? – строго сказал дочери Холд.
– Прости, – спала она с лица. – Этого больше не повторится.
– Эдриан ждет в машине, и тебе, Элизабет, тоже стоит переодеться, – сказал господин Николас и вновь посмотрел на меня.
– Конечно, – выдавила Лиззи улыбку и быстро вышла из моей комнаты.
Мы с её отцом остались наедине.
Он внимательно вгляделся в мое лицо, затем опустил взгляд ниже, нахмурился, увидев синяк на моей руке, и нервно дернул шеей, когда заметил болтающийся ниже колена черный чулок.
– В столице дожди, – ровно произнес мужчина. – Наденьте брюки.
Я кивнула, и когда он вышел, плотно прикрыв за собой дверь, швырнула эту злосчастную юбку на пол, таким дурацким образом выражая свой нелепый протест.
«Никаких глупостей», – приказала я самой себе. Истерикой я совершенно точно ничего не добьюсь.
«Разобраться со здоровьем. Связаться с мальчишками. Выяснить, зачем я могла понадобиться Холдам, и что со всем этим делать», – придумала я нехитрый план действий и, кивнув самой себе, надела брючный костюм.
Не будем провоцировать маршала.
«Кто знает, к чему это может привести?» – по спине пробежал холодок. Я вдруг вспомнила его глаза – последнее, что я видела перед тем, как глупо свалиться в обморок на глазах у гостей.
И странная нелогичная мысль, что именно Холд-старший стал причиной этого обморока, вызывала во мне какой-то иррациональный страх.
Страх, который я всегда испытывала в его присутствии.
Я взглянула на себя в зеркало, на ходу заплетая волосы в подобие косы, и вышла в коридор, где уже ждала Лиззи.
– Сразу видно, что ты дочь военного, – хихикнула я, отвлекаясь от невесёлых мыслей и обещая себе непременно разобраться с природой своего страха.
– Это еще почему? – игриво спросила Элизабет.
– Потому что простая женщина с такой скоростью переодеваться не может! – заявила я и взяла посмеивающуюся подругу под руку.
Мы вышли на улицу через запасной боковой вход, чтобы не попасться на глаза гостям и лишний раз не напоминать им о неприятном инциденте. Обошли северное крыло, в котором жил Николас Холд-младший. Спрашивается, зачем ребенку, пусть и гениальному, апартаменты размером с крепость Бонков? А затем вышли на дорожку, ведущую к центральным воротам поместья.