Проклятый муж
Шрифт:
Глава 11
Сара плохо спала эту ночь. В каком-то туманном забытье ей виделся Джозеф. Он отворачивался от неё и уходил. И как она ни кричала, как ни звала его – ничего не помогало. Утром она чувствовала себя неважно. Ещё вчера, после разговора с мужем, Сара выплакала все глаза. Как случилось, что за эти пару месяцев чужой человек стал неимоверно дорог ей, да так дорог, что она не представляла теперь своей жизни без него? И самое главное, она видела, что тоже дорога Джозефу, она знала это, но это его пресловутое благородство (за которое она, однако,
Сара вспомнила вчерашний разговор с мужем и едва не застонала. Где ей теперь найти того палача, что клеймил его отца и мать и жив ли он вообще? И от кого ей узнать подробности Проклятья? Может быть, Армин поможет ей? Но пока она будет общаться с Армином и искать встречи с палачом, не будет ли слишком поздно? Она содрогнулась, представив, как этот лживый нотариус опять приедет в Чендервилл и будет сидеть за одним столом с Джозефом, потирая руки от радости, а потом обо всём доложит талу Сворку. Нет! Она никогда не подпишет этот договор! Пусть лучше лишится имения и всего с ним связанного. Она пойдёт работать гувернанткой, она пробьётся, начнёт новую жизнь, ради Язена, когда… Она не смогла даже мысленно добавить «когда Джозеф умрёт». Он не умрёт никогда! Она всё для этого сделает!
Сара оделась и вышла из комнаты, не дожидаясь Мэри. Сначала она напишет записку виконту и попросит его приехать, ради графа. Ведь её муж дорог ему, а потом она пойдёт и поговорит с Джозефом, обязательно. Но когда записка была написана и отправлена с конюхом, которому надо было сегодня отлучиться в город, на Сару напала внезапная робость. Она дошла до кабинета графа и застыла, дверь была приоткрыта. Сара тихо заглянула в неё и грустно улыбнулась. Раньше она никогда не стала бы подглядывать за кем-то. Отец с матушкой не так её воспитывали, но сейчас всё изменилось…
Джозеф сидел за столом, подложив руку под голову, и задумчиво смотрел на бумаги перед собой. Рядом стояла чернильница с пером. Сара прижала руку к груди. Неужели граф собирается добавить в договор новый пункт прямо сейчас? Может быть, и нотариус уже на пути в Чендервилл? Она неудачно дотронулась до двери. Та скрипнула. Джозеф поднял голову.
– Кто здесь? Вы, графиня?
– Сара вышла из тени, краснея и упрямо пряча глаза. Так неудобно вышло! – Зачем вы пришли?
Голос графа звучал устало. Сара присмотрелась повнимательнее и увидела, как резко очерчены глаза на похудевшем лице. У Джозефа тоже была бессонная ночь.
– Простите, граф Даррен, я… Не добавляйте, пожалуйста, в договор новый пункт, - наконец, набравшись смелости выговорила она.
– Что же вас не устраивает? Я пекусь, конечно, о вашем благе, но и не только о нём. Мне ведь важно, чтобы моё имение осталось в надёжных руках, а не было всё растрачено в течение нескольких лет. – Джозеф говорил холодно. Ничего не напоминало теперь об их вчерашнем разговоре, словно он Саре почудился. Неужели он думает, что ей сейчас нужно лишь его имение? Она покраснела, вспомнив, как ей пришлось продаться именно из-за него. Что-ж его упрёки были бы обоснованы, но не сейчас!
– По-моему, я никогда не давала вам права судить обо мне так, как вы судите сейчас, - гордо ответила она. – Разве я много потратила ваших денег, чтобы вы нашли новый пункт к договору обязательным даже с этой стороны?
– Хорошо, - помедлив немного, таким же чужим голосом продолжал Джозеф, - Я могу изменить этот пункт и добавить, что вы должны выйти замуж не в течение двух месяцев, а в течение года.
– Какое замечательное поле для деятельности вы оставляете талу Сворку, - не выдержав, горько усмехнулась Сара. Да. Муж её любит и толкает в объятья другого, ненавистного ей человека.
– При чём здесь тал Сворк?
– Нахмурился Джозеф. Маска отчуждения на его лице сменилась болью. И на миг, всего лишь на миг на нём промелькнула страсть.
Сара вздохнула. А почему она должна молчать, собственно говоря? Пусть муж знает, на что обрекает её. И она заговорила медленно, подбирая слова, стараясь в своём рассказе ничего не упустить, а под конец добавила:
– Я думаю, что он как-то замешан в том, что случилось с моим отцом.
– И он хочет жениться на тебе, как на свидетельнице, которая слишком много знает, - задумчиво добавил Джозеф опять перейдя на «ты».
– И, мне кажется, - Сара вздрогнула, вспомнив вкрадчивый голос тала Сворка, - он не остановится ни перед чем.
– Кто такой этот тал Сворк на самом деле? – задумчиво произнёс граф. – Я думал когда-то, что знаю его. Мы познакомились, когда я был чуть моложе Армина. Он представился старым знакомым отца и был прекрасно осведомлён в его делах. Сначала я доверял ему, но потом он показался мне как-то слишком алчным и подозрительным. Я постепенно стал отдаляться от него, но никогда бы не подумал… - Джозеф замолчал. Молчала и Сара. Свеча в подсвечнике догорала, оставляя их в приятном полумраке.
Наконец, граф поднялся, взял бумаги со стола и убрал их в секретер, а потом запер его на ключ. Сара вздохнула с облегчением. Он не будет дописывать брачный договор? Джозеф, прочитал её мысли, наверное, по лицу:
– Я не буду добавлять этот пункт в договор, - глухо ответил он. – Но обещайте мне, Сара, что бы ни случилось, вы не будете ко мне привязываться, умоляю вас.
– Я… я попробую, - в глазах мужа была такая мука, что она солгала, лишь бы не сделать ему ещё больнее.
– И пожалуйста, если… если тал Сворк посмеет как-то приставать к вам, скажите мне, скажите сразу.
– Хорошо, - Сара подняла на мужа глаза и тут же опустила, вспыхнув. Совсем не обязательно мужу знать, что она хочет выяснить любыми способами, как тал Сворк связан с её отцом. А раз Джозеф не может помочь ей в расследовании, она справится и сама. Это её дочерний долг. Может быть, глупо, может самоуверенно, но она должна попытаться найти ответ на этот вопрос. А ещё она отыщет способ, как снять клеймо. Обязательно. И Джозеф проживёт ещё много лет. Она никогда не сдавалась, не сдастся и сейчас!