Проклятый муж
Шрифт:
Она выслушала пересказ разговора Джозефа с талом Сворком и задумалась. Конечно, этот вечер - шанс узнать что-то новое об её отце и о связях тала Сворка с ним, но… При мысли о том, что она будет в лапах этого злодея одна, без всякой защиты… Джозеф словно угадал её мысли:
– Конечно же ты не пойдёшь туда.
– Почему же? Это единственный шанс узнать что-то новое о моём отце. Вдруг тал Сворк забудет об осторожности и проболтается?
– Вряд ли. Скорее это шанс для него – представить тебя в качестве своей будущей невесты и жены и изобразить из тебя несчастную жертву обстоятельств, покорную воле Проклятого тирана
– Ну может быть тем самым я усыплю его бдительность, - нерешительно ответила Сара.
– Или скорее разбудишь что-то другое, - в глазах Джозеф полыхнуло пламя. Он взял Сару за руку, а она не отняла её. – Пожалуйста, Сара, не езди на этот вечер. Я боюсь за тебя. Тал Сворк очень опасный человек. Я убедился в этом сам. Он угрожал мне в разговоре тогда, в саду и намекал, что рано или поздно и ты и моё имение достанется ему. Ты будешь там в опасности, а я не смогу защитить тебя.
Сара мужественно выдержала просительный взгляд Джозефа, а потом всё же тихо возразила:
– Но тал Сворк, каким бы злодеем он ни был, всё же блюдёт приличия. А раз вечер я проведу не наедине с ним, нет такой уж сильной нужды беспокоиться, - этими словами Сара скорее успокаивала себя, чем мужа. – К тому же это может быть мой единственный шанс узнать что-то новое об отце.
– Может быть. Но если что, я не смогу защитить тебя, и это хуже всего, - глухо ответил Джозеф, и Сара увидела, как он сжал руки, обтянутые перчатками, в кулаки. Он сегодня впервые с того дня, как заговорил с ней о своём прошлом, был так откровенен.
– Я уверена, что ничего плохого не случится, - тихо ответила Сара, умоляюще глядя на мужа. Он смутился и отвернулся, а потом глухо продолжил:
– В любом случае я не смогу помешать тебе поехать. Я могу лишь просить… И вот ещё что, Сара, умоляю, если всё-таки поедешь, возьми с собой в экипаж Генриха и если что – зови его на помощь.
Сара серьёзно кивнула, а потом зевнула. Усталость снова напомнила о себе.
– Ты устала и, наверное, ничего не ела, - спохватился граф. – Генрих, принеси пожалуйста графине Даррен её ужин, сюда в гостиную.
– Но, Джозеф, я могу поесть и в столовой.
– А я хочу, чтобы ты поужинала сейчас со мной, - он улыбнулся, просто и ласково. Сара улыбнулась в ответ. Забыть обо всём, и пусть завтрашний день встретит её новыми раздумьями о вине тала Сворка и о том, как исцелить Джозефа, но завтрашний день будет только завтра, а сегодня она почти счастлива.
Утром Сара встала поздно. Усталость давала о себе знать. После вчерашней поездки начинала болеть голова, поэтому завтрак, хоть и наедине с мужем, прошёл в молчании. А после завтрака явился доктор, тот, который был с талом Сворком и навещал Джозефа в её отсутствие.
Она на несколько минут зашла к Джозефу в гостиную, кажется, чтобы спросить о чём-то, когда Генрих объявил о приходе тала Хайли. Доктор вошёл в гостиную и приветливо поздоровался сначала с Джозефом, потом с ней. Да, если бы она не слышала его разговора со Сворком, никогда бы не подумала, что тал Хайли на самом деле вовсе не тот, за кого себя выдаёт. Он весь прямо светился радушием и добротой.
– Граф Даррен, кажется, несколько дней назад, вы просили у меня настойку, помогающую от боли ну и прочих симптомов вашей, кхе...
– он замялся. Наверное, раздумывал, многое ли из обстоятельств болезни мужа ей известно, но потом
– Благодарю вас, тал Хайли, - ровным голосом ответил Джозеф.
– Я бы сейчас же откланялся, но у меня осталось ещё одно дело к графине. Милая графиня, - тала Хайли обернулся к Саре с обворожительной улыбкой на губах. Сара едва сдержала гримасу отвращения. Так противно было сознавать, что за этой привлекательной и добродушной внешностью скрывается змеиная сущность. А доктор, между тем, продолжал.
– Не знаю, передал ли вам дражайший супруг приглашение тала Сворка на его чинный домашний вечер. Артур, знаете, очень любит такие вечера, но до недавнего времени у него было очень много дел. И вот как только выдался свободный вечер... В общем завтра в пять часов вечера, тал Сворк ждёт вас в своём имении - Синий Дол. Всего-то пару миль от Виллена по дороге на Трамверс. Знаете, тёплая такая компания, только друзья тала Сворка. Карточные игры, танцы, холодная закуска - всё будет совсем по-домашнему. Одним словом, Артур очень ждёт вас. Да и по правде говоря, что вы сидите, здесь, в одиночестве, такая молодая и красивая, - Сара украдкой взглянула на мужа и увидела, как сверкнули глаза Джозефа при этих словах тала Хайли.
– Всё высшее общество давно уже жаждет с вами познакомиться.
Доктор, наконец, закончил свою длинную тираду, и Сара вздохнула с облегчением. Это всё тал Сворк. Он ведёт свою игру и хочет видеть её пешкой в этой игре. Но она не желает быть пешкой! Её задача - разгадать, почему этот проклятый Сворк так желает познакомить всю высшую знать с ней и обязательно убедить всех, что она - несчастная жертва, а он... Ему доводилась роль её спасителя. Но ей категорически не нравилось такое положение вещей!
Тал Хайли откланялся. Джозеф задумчиво повертел в руках стеклянную бутыль с микстурой и небрежно поставил на стол. Они помолчали.
– Что это за лекарство принёс вам доктор?
– Спросила Сара, не выдержав затянувшегося молчания.
– Микстура, которая якобы поможет мне от моей болезни и ослабит симптомы. Я попросил её специально, в надежде проверить свои соображения. Только вот ума не приложу, как мне её проверить.
– Ради Бога, Джозеф, только не на себе!
– Да нет, графиня, конечно, я не буду испытывать её на себе, - Джозеф усмехнулся насмешливо и немного грустно, а потом, вздохнув, добавил.
– Иначе кто защитит вас от тала Сворка?
– А потом уже тише.
– Сара, ты всё же решила ехать?
– Да, я думаю, что должна, должна сыграть роль, или, по крайней мере, попытаться. Может быть, я выясню что-то новое.
– Или, тал Сворк посчитает, что ты уже в его руках, - мрачно добавил Джозеф. Сара уловила муку, мелькнувшую в его глазах. Он хотел помочь ей, но не мог. Ничего. Она делает это и ради него. Возможно, знакомство с местной знатью и длительное общение с талом Сворком помогут ей, прольют хоть какой-то свет на то, как снять это постыдное клеймо с мужа. Она чувствовала, что тал Сворк как-то связан с этим Проклятьем, он знает больше, чем говорит. Вопрос в том, чем она рискует, отправляясь на это вечер. Но об этом Сара старалась не думать. Ей надо сейчас помочь Джозефу и узнать, кто подставил отца. Обо всём остальном она подумает потом.