Проклятый
Шрифт:
— Не знаю.
Мей Ли вновь повернулась к сосуду, и уставилась на лицо, перестав реагировать на мои попытки с ней поговорить.
— Дадим ей пару минут, — решил я.
Мы с телохранительницей продолжили осмотр комнаты. Помимо «экспонатов» на столах обнаружились различные медицинские инструменты и даже какая-то оккультная литература.
— А ведь он не просто так собирал всё это здесь, — заметила Дженн, порывшись в бумагах на одном из столов. — Похоже, парень искал способ воскресить кого-то.
— С чего ты взяла?
— Первая
— Может, мать? — предположил я. — Вроде бы она ушла, когда Орлов был ещё маленьким. Или погибла. Не знаю, кого бы он ещё мог хотеть воскресить. Но даже так, зачем собирать разные части тела?
Конечно, я не специалист по воскрешениям, но звучит как-то сомнительно. Хочешь кого-то воскресить? Найди подходящее тело, и пытайся засунуть в него душу, как Погонщик Трупов, а не собирай человека как пазл. Хотя, что я знаю о мыслях таких сумасшедших уродов, каким был Орлов-младший?
— Согласна, что-то не сходится, — согласилась Дженн, проходя между столами и с нездоровым вниманием осматривая «экспонаты». — Тут значительно больше частей, чем нужно для одного тела. Если, конечно, его мамаша не была пятиглазой, к примеру.
И тут всё здание затряслось от сильного удара, будто случился неслабый такой толчок землетрясения. Стеклянные сосуды задребезжали на стальных столах, но, к счастью, устояли на месте. Еще нам не хватало ходить по частям человеческих тел.
— Судя по звуку, это было попадание ракеты, — прислушиваясь к чему-то сказала Дженн. — Возможно «Стингер» или «Старстрайк».
Лично я не услышал вообще ничего, но женщине с умением предсказывать опасность было явно виднее. Точнее, слышнее, конечно же.
— Я начинаю вспоминать, — вдруг раздался голос Мей Ли. — Я слышала, как Григорий приходил к домику на дереве и говорил со мной. Просил прощения за то, что убил. Я находилась где-то далеко, но иногда слышала его голос.
Очевидно, что не захороненное по всем правилом тело держало её как якорь в нашем мире, но даже временно застрявшие здесь призраки постепенно уходят. По «рыбной» теории Макарова она могла быть значительно глубже, чем обычные призраки, постепенно уплывая в небытие, но всё ещё слыша слова психа, обращенные к ней. А потом случилось какое-то событие, заставившее её вернуться.
— И он обещал возродить меня к жизни.
Бледное и совершенное мертвое личико Мей Ли пыталась открывать рот в такт словам, но выглядело это так, словно мы смотрели фильм с отстающей звуковой дорожкой. Слова и движения губ никак не совпадали. Она будто привыкала к новому лицу.
— В один из дней он пришел и сказал, что, наконец, заполучил лицо, и теперь осталось совсем немного. Он ждал много лет, прежде чем девочка достигнет моего возраста…
Лицо призрака исказилось в жуткой гримасе и
— Он убил мою дочь!
Дженн прикрыла рот рукой.
— Господи…
Белое полуистлевшее платье Мей Ли начало пропитываться кровью, текущей ручьями из глаз. Пальцы на руках удлинились, а лицо исказилось в маске горечи и ненависти.
— Когда он рассказал мне об этом, я нашла в себе силы, чтобы вернуться в этот мир, найти и убить его.
Мою ладонь начало жечь так сильно, словно я сунул её в кипяток, а Мей ли продолжала меняться. Похоже, девушка превращалась в полтергейста, причем частично за мой счёт.
— Стой! — воскликнул я, и попытался остановить поток душевной энергии, устремившейся в печать.
— Убью! — яростно закричала Мей Ли. — Убью!
Стеклянные сосуды вокруг нас начали лопаться, разбрызгивая вонючую жидкость, и на пол посыпались… «сувениры» Орлова-младшего.
Дженн схватила меня за руку и потащила к двери.
— Надо валить!
Она-то не знала, что бежать было бесполезно, ведь если так будет продолжаться, Мей Ли вытянет из меня всю душу на любом расстоянии. Тем более, что контракт всё ещё привязывает её ко мне. Далеко я не убегу.
Выскочив в спальню, мы чуть ли не нос к носу столкнулись с двумя мужчинами в черных костюмах. Пожалуй, с такими каменными лицами место им было в фильме «Матрица», но здесь этого фильма точно не существовало, я проверял. Мгновение, и Дженн толкнула меня в сторону, выхватила пистолет, и открыла огонь.
Пули не возымели никакого эффекта. Первый противник, более худощавый с заячьей губой, каким-то невероятным образом уклонился от них, а второй и вовсе не заметил. Только легкая дымка на мгновение возникла вокруг его фигуры, и пули просто упали на пол.
— Кто из них? — спросил «заячья губа» у второго, совершенно игнорируя нападение Дженн.
— Он, — указал на меня второй, а сам уставился в сторону только что покинутой нами комнаты. Оттуда всё ещё доносился грохот и звон разбитого стекла, а я ощущал идущие от Мей Ли волны ненависти и продолжал терять душевную энергию.
Джен выхватила ножи, и метнула в голову тому, что увернулся от пуль. Странная логика. Разумеется, худой поймал нож, и тут же метнул обратно в Дженн, попав в плечо. Подозреваю, что целился он в голову, но моя телохранительница всё-таки успела увернуться благодаря предвидению или просто хорошей реакции.
Но за происходящим вокруг я наблюдал лишь отстраненно, сейчас меня больше волновала уходящая капля за каплей душевная энергия. И ведь как я ни пытался остановить этот поток, не получалось абсолютно ничего.
— В той комнате есть еще-кто-то, — сказал второй, напряженно глядя на приоткрытую дверь, за которой мы оставили Мей Ли. Он вытянул руку перед собой, и Дженн подняло в воздух и швырнуло в стену. — Очень опасный.
«Заячья губа» подхватил меня с пола, двинул под дых, мгновенно выбив весь воздух из легких, и закинул на плечо.