Пропавший брат
Шрифт:
Гэбриел прочистил горло.
— Поверь мне, Грейс, я-то был на войне. Это — совсем неподходящее для тебя занятие.
После мы оба замолчали. Наконец, Клер, сидевшая позади меня, нарушила паузу:
— Вы были на Ближнем Востоке?
Гэбриел недоуменно моргнул:
— Прости?
— Я про войну. У меня брат в Ираке.
— О, да. Я был на Ближнем Востоке, — сориентировался тот.
— А на что это похоже?
— Я уже и не помню, — тихо произнес вервольф.
Я села и открыла тетрадь.
— Итак, продолжим наши занятия, — обратился Гэбриел ко всему классу. — Насколько я понимаю, вы обсуждали
Видимо, это и был тот самый сюрприз, которым мистер Шамуэй поддразнивал нас перед своим уходом.
— До каникул? — переспросил Крис Конвей, сын директора школы. Он перестал рисовать в альбоме пылающие черепа и уставился на Гэбриела. — А они уже через две недели. У нас нет времени.
— Отнюдь. Я буду отпускать вас каждый день на час раньше, и вы уложитесь в срок.
— А мы имеем право делать то, что нам хочется? — поинтересовалась Эйприл. — Я могла бы делать украшения для детей, которые лежат в клинике.
— Вообще-то мистер Шамуэй уже подготовил для вас конкретные проекты. Мы будем помогать сотрудникам фонда «Рок Кэньон».
— Они открыли у нас приют? — уточнила я.
— Да, Грейс.
— Извините, но мои родители ни за что на это не согласятся, — заявила Кэти. — Они меня и в город не выпускают с тех пор, как тут появились неуловимые уголовники.
— Мы разобьемся на две группы. Одна будет работать ближе к дому. Мистер Шамуэй изначально полагал, что данная группа будет сотрудничать вместе с волонтерами фонда «Рок Кэньон» в их главном центре, в Оук-Парк. Однако я бы внес сюда некоторые изменения. Как я понимаю, большинство слышали о разгроме в местном продуктовом магазине? Мистеру Дэю необходима помощь, чтобы снова начать торговлю. Помещение следует вычистить и подремонтировать. Так что хозяину очень пригодится помощь в сборе добровольных пожертвований и некоторое количество человекочасов.
— Группу возглавит Дэниел Калби, поскольку он уже работает у мистера Дэя. Туда войдут те, кому родители не разрешают ездить далеко, или те, кто занят сразу после уроков. Мистер Шамуэй договорился с вашими родными и опекунами. Вам дадут соответствующие разрешения. Кроме того, ваш учитель уже разделил класс. У Дэниела имеется список тех, кто остается в Роуз-Крест.
Парень помахал листком бумаги, который до этого изучал вместе с Гэбриелом.
— Дэниел, тебе также понадобится помощник. Заместитель.
Я подняла руку, но, могу поклясться, Гэбриел проигнорировал мой порыв.
— Юная леди, которая сидит рядом с мистером Калби, как вас зовут?
— Кэти Саммерс, — ответила та. — Я с радостью приму эту должность.
— Хорошо, — кивнул он. — Помогите Дэниелу раздать инструкции.
«Великолепно!» — подумала я.
— Я тоже хочу работать в «Дэйз-Маркет». Я помогала там убирать и чистить после ограбления, — произнесла я вслух.
— Грейс, — Гэбриел все же обратил на меня внимание, — мистер Шамуэй наметил конкретно тебя в качестве босса второй группы. Я с ним полностью согласен. Твоя команда будет действовать с сотрудниками фонда «Рок Кэньон» в рамках их проекта «Добрый самаритянин». Вас разобьют на пары, причем вам положена машина с водителем. Станете посещать разные места в Роуз-Крест и в соседних городках. Будете развозить продукты питания для компании «Еда на колесах», сотрудничать с детским клубом, помогать пожилым людям по дому… Вторая группа в принципе является разъездной и будет работать на благо всей общины.
— Ерунда, — протянул Крис. — Мой папа не разрешит нам покидать кампус.
— Твой отец начнет контролировать волонтерский проект как раз сегодня. И по моему мнению, ты будешь неплохим помощником у Грейс, ее заместителем.
Замечательно, просто слов нет! Сомневаюсь, что Крис за последние три года выполнил хоть одно подобное поручение. Единственная причина, по которой парня до сих пор не исключили из Холи-Тринити, заключалась в том, что его папаша — директор. Я сразу поняла, что придется работать за двоих.
Я собиралась выступить с возражениями, настоять, чтобы меня включили в группу Дэниела, но передумала. Ведь теперь я возобновлю поиски Джуда на законных основаниях. Смогу выгадать момент и снова заглянуть в «Депо», а заодно последить за другими соседними заведениями. Конечно, буду более осторожной и замаскируюсь получше.
— О'кей, — сказала я. — И когда мы приступаем?
В школьном автобусе
Гэбриел вовсе не шутил насчет того, что мистер Шамуэй со всеми договорился. У него и правда были письменные разрешения, подписанные нашими родителями. Мы сразу принялись за дело.
Половина класса отправилась с Дэниелом и Гэбриелом в магазин мистера Дэя, а остальные забрались в школьный автобус с директором Конвеем. Я-то считала, мы начнем только завтра. Однако Гэбриэл заявил — работа должна была начаться еще в прошлую пятницу, и сотрудники «Рок Кэньон» с нетерпением нас ждут. У меня в связи с таким быстрым развитием событий никакого недовольства не возникало. Я получила возможность оказаться в городе раньше, чем рассчитывала.
Но директор Конвей сообщил нам, что мы встречаемся с участниками проекта «Добрый самаритянин» в центре отдыха в Эппл-Вэлли. В сам город попадут лишь несколько человек из группы. Все зависит от того, какие задания получат шоферы.
Я раздала одноклассникам листы с заданиями — пачку мне вручил Гэбриел перед тем, как я села в автобус. Он молниеносно разбил нас на пары. Мои опасения оправдались — я оказалась вместе с Крисом. Мы подкатили к центру отдыха и обнаружили на парковке вереницу минивэнов с логотипом «Рок Кэньон» — двумя ладонями, слившимися в рукопожатии.
— Ваши водители привезут вас обратно через два часа. Затем автобус доставит вас в Холи-Тринити, — проинструктировала я группу. После я осталась с директором, и мы проверили, чтобы каждый занял предназначенный ему вэн.