Пропавший герой
Шрифт:
— Есть у тебя в запасе еще какие-нибудь штучки, полубог? — спросила ма Гаскет.
Лео метнул взгляд вверх. Двигатель по-прежнему висел на цепи — жаль, у него не было времени задействовать механизм. Сама цепь… то единственное звено… Лео не мог его увидеть с такого расстояния, но все его чувства говорили, что там имеет место усталость металла.
— Черт возьми, у меня еще есть кой-какие штучки! — Лео поднял пульт управления. — Еще шаг — и я уничтожу тебя огнем!
— Неужели? — Ма Гаскет рассмеялась. —
Она схватила раскаленные угли в руки и швырнула их в Лео. Угли упали вокруг него.
— Ты промазала, — недоуменно сказал он.
Тогда ма Гаскет ухмыльнулась и схватила бочку рядом с грузовичком. Лео успел прочесть написанное по трафарету слово «КЕРОСИН» прежде, чем циклопша швырнула в него бочку. Бочка ударилась об пол перед ним, раскололась, и светлая жидкость растеклась повсюду вокруг. Угольки заискрились. Лео зажмурился и услышал вопль Пайпер:
— Нет!
Вокруг него поднялся огненный вихрь. Когда Лео открыл глаза, он был окутан пламенем, поднявшимся вверх на двадцать футов.
Ма Гаскет взвизгнула от удовольствия, но Лео оказался плохим топливом для огня. Керосин выгорел, на полу остались лишь маленькие горящие лужицы.
— Лео?! — вскрикнула Пайпер.
У ма Гаскет был изумленный вид.
— Ты жив? — Она сделала еще один шаг вперед и оказалась на том самом месте, где нужно было Лео. — Кто ты такой?
— Сын Гефеста, — ответил Лео. — И я тебя предупредил: ты будешь уничтожена огнем.
Он поднял палец вверх и собрал в кулак всю свою волю. Ни разу в жизни не испытывал он такого напряжения, как теперь, выпуская белое пламя в цепь, на которой прямо над головой циклопши висел двигатель; Лео целился в звено, которое казалось ему слабее других.
Пламя погасло, но ничего не случилось.
— Впечатляющая попытка, сын Гефеста. — Ма Гаскет рассмеялась. — Я много веков не видела огнестрельцев. Из тебя выйдет отличная закуска.
Цепь хрустнула — звено перегрелось до предела прочности, и двигатель рухнул вниз, убийственный и безмолвный.
— Я так не думаю, — сказал Лео.
Ма Гаскет даже не успела поднять взгляд.
Бах! Циклопша исчезла — осталась только кучка праха под пятитонным двигателем.
— Что, иммунитета к двигателям у тебя не выработалось? — торжествующе завопил Лео. — Вау!
Потом он упал на колени, голова у него гудела. Несколько минут спустя Лео понял, что его окликает Пайпер:
— Лео! Ты жив? Можешь двигаться?
Он с трудом поднялся на ноги. Никогда прежде не пытался он сгенерировать пламя такой мощности, и теперь силы совершенно оставили его.
Лео потребовалось немало времени, чтобы высвободить Пайпер из цепей. Потом они вместе опустили на землю Джейсона, тот все еще был без сознания. Пайпер сумела выдавить немного нектара ему в рот, и он застонал. Рана у него на голове стала заживать. Кровь приливала к лицу.
— Ну, черепушка у него, кажется, крепкая, — констатировал Лео. — Думаю, все с ним будет хорошо.
— Слава богу, — вздохнула Пайпер. Потом посмотрела на Лео с выражением, похожим на страх. — Как это ты… огонь… ты всегда…
Лео опустил глаза.
— Всегда, — сказал он. — Я дьявольски опасен. Извини, я должен был сказать вам раньше, но…
— Извини? — Пайпер ущипнула его за руку. Он посмотрел на нее — она улыбалась. — Это было удивительно, Вальдес! Ты спас наши жизни. За что тут извиняться?
Лео моргнул. Он заулыбался, но чувство облегчения внезапно было испорчено — он увидел что-то рядом с ногой Пайпер.
Желтый прах, порошкообразные останки одного из циклопов, может быть Торка, двигались по полу, словно невидимый ветер собирал их воедино.
— Они снова формируются, — выдохнул Лео. — Смотри.
Пайпер отступила от порошка.
— Это невозможно! Аннабет сказала, что монстры, когда их убивают, распыляются. Они возвращаются в Тартар и долгое время не могут выбраться оттуда.
— Ну, видимо, этому праху плохо объяснили правила игры…
На глазах Лео порошок собрался в кучку, потом очень медленно растекся, образуя руки и ноги.
— О боже. — Пайпер побледнела. — Борей что-то говорил об этом: земля, рождающая ужасы… когда монстры вырвутся из Тартара, а души мертвых покинут Аид… Сколько, по-твоему, у нас есть времени?
Лео вспомнил лицо, которое проявилось из почвы, — эта спящая женщина определенно было ужасом, порожденным землей.
— Не знаю, — ответил он. — Но нам нужно убираться отсюда.
XXV
ДЖЕЙСОН
Джейсону снилось, что его опутали цепями и он висит головой вниз, словно говяжья туша. Все у него болело — руки, ноги, грудь, голова. В особенности голова. Ему казалось, что это не голова, а воздушный шарик, надутый до предела.
— Если я мертв, то почему мне так больно? — пробормотал он.
— Ты не мертв, мой герой, — раздался женский голос. — Твое время еще не пришло. Поговори со мной.
Мысли Джейсона покинули его тело. Он слышал вопли чудовищ, крики друзей, взрывы, но все это словно происходило в другом мире, от которого он уплывал все дальше и дальше.
Он вдруг оказался в земляной клети. Корни деревьев переплелись с камнями, ограничивая его свободу. За прутьями-щупальцами он видел пол пустого бассейна, из дальнего конца которого торчал, увеличиваясь в размерах, еще один земляной конус, а над ними виднелись развалины сгоревшего дома из красного камня.