Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пропавший герой
Шрифт:

Лео подошел к перилам и посмотрел вниз.

— Ух ты!

В середине атриума располагался фонтан, его струи били на двадцать футов вверх, и цвет их менялся от красного к желтому и до синего. В бассейне сверкали золотые монетки, а по сторонам фонтана стояли позолоченные клетки, похожие на клетки для канареек, только очень большие.

В одной из них кружил миниатюрный ураган и сверкали молнии. Кто-то заточил туда духов грозы, и клетка содрогалась оттого, что духи пытались вырваться. В другой клетке находился невысокий коренастый сатир, он замер в виде статуи, держа в руке дубинку из ветки дерева.

— Тренер

Хедж! — воскликнула Пайпер. — Мы должны спуститься туда.

— Позвольте, я помогу вам найти то, что вы ищете, — проговорил женский голос.

Все трое аж подпрыгнули от неожиданности.

Перед ними появилась женщина в изящном черном платье и бриллиантовых украшениях. Она напоминала ушедшую на покой модель — ей было лет пятьдесят, хотя точно Джейсон не мог бы сказать. Ее длинные черные волосы ниспадали на одно плечо, лицо сияло невероятной красотой, свойственной супермоделям, — тонкое, надменное, холодное и не совсем человеческое. Пальцы с длинными крашеными ногтями больше напоминали птичьи когти.

— Я рада новым клиентам. Чем я могу вам помочь?

Лео бросил взгляд на Джейсона — типа «Валяй — я пас».

— Гмм, — кашлянул Джейсон. — Это ваш магазин?

Женщина кивнула:

— Видите ли, я нашла его заброшенным. Насколько я понимаю, сейчас много магазинов заброшено. Я решила, что это идеальное место. Я люблю собирать изящные вещи, помогать людям и предлагать качественный товар по разумной цене. Так что это представляется хорошим… как это вы говорите?.. первым приобретением в этой стране.

Она говорила с приятным акцентом, но Джейсон не мог определить с каким. Но женщина совершенно очевидно не проявляла ни малейшей враждебности. Джейсон немного расслабился. Голос у нее был сочный, необычный. Ему хотелось слушать его еще и еще.

— Вы недавно в Америке? — спросил он.

— Я… да, недавно, — подтвердила женщина. — Я — принцесса Колхиды. Мои друзья называют меня «ваше высочество». Так что вы ищете?

Джейсон слышал о том, что богатые иностранцы покупают американские магазины. Конечно, большинство из них не продают яды, живые шубы, духов грозы или сатиров, но все же… при таком голосе принцесса Колхиды не могла быть злодейкой.

— Джейсон… — Пайпер толкнула его локтем под ребра.

— Гмм, да. Вообще-то говоря, ваше высочество… — Он указал на позолоченную клетку на первом этаже. — Это наш друг — вон там — Глисон Хедж. Сатир. Не могли бы вы… вернуть его нам. Пожалуйста.

— Конечно! — тут же согласилась принцесса. — Я с удовольствием покажу вам мой товар. Но позвольте сперва узнать ваши имена.

Джейсон помедлил. Называть имена — это ему не слишком понравилось. Какое-то воспоминание зашевелилось в его голове… о чем-то таком его предупреждала Гера… но о чем?

С другой стороны, ее высочество, казалось, была готова к сотрудничеству. Если они смогут получить то, что им нужно, мирным путем, тем лучше. И потом, эта дама вовсе не походила на врага.

— Джейсон, я бы не… — начала было Пайпер.

— Это Пайпер, — представил он. — Это Лео. Меня зовут Джейсон.

Принцесса устремила на него глаза, и на мгновение ее лицо в буквальном смысле засияло — оно излучало столько злобы, что Джейсону показалось, будто он видит череп под ее кожей. Мысли Джейсона путались все больше, но в глубине души он знал: что-то тут не так. Потом это мгновение миновало,

и ее высочество снова предстала перед ними обычной элегантной женщиной с теплой улыбкой и мягким голосом.

— Джейсон. Какое интересное имя, — сказала она, глядя на него глазами холодными, как чикагский ветер. — Пожалуй, мы должны сделать вам специальное предложение. Идемте, дети. Устроим шопинг.

XXVII

ПАЙПЕР

Пайпер хотелось бегом броситься назад к лифту.

Второй вариант — немедленно напасть на принцессу: Пайпер была уверена, что им так или иначе предстоит схватка. То, как засветилось лицо этой женщины, когда она услышала имя Джейсона, говорило само за себя. Теперь же ее высочество улыбалась так, словно ничего не случилось.

— Я предлагаю начать со снадобий. — Принцесса показала рукой в сторону отдела косметики.

— Отлично, — согласился Джейсон.

— Ребята, — вмешалась Пайпер, — мы пришли сюда, чтобы найти духов грозы и освободить тренера Хеджа. Если эта… принцесса… и в самом деле наш друг…

— О, я больше чем друг, моя дорогая, — пылко произнесла ее высочество. — Я продавец. — Ее бриллианты засверкали, холодные и темные глаза вспыхнули, как у змеи. — Не беспокойтесь. Мы сейчас пройдем на первый этаж, хорошо?

Лео нетерпеливо кивнул:

— Да! Конечно! Все нормально. Да, Пайпер?

Пайпер сердито посмотрело на него: «Ничего не нормально!»

— Конечно нормально. — Ее высочество положила руки на плечи Джейсону и Лео и направила их к отделу косметики. — Идемте, ребята.

У Пайпер не оставалось иного выбора — только двинуться следом.

Она ненавидела супермаркеты. И ненавидела главным образом потому, что ее несколько раз хватали за руку, когда она там воровала. Ну, не совсем хватали. И не совсем чтобы воровала. Пайпер уговаривала продавцов отдавать ей даром компьютеры, новые ботинки, золотое колечко, а один раз даже газонокосилку, хотя понятия не имела, зачем ей газонокосилка. Она не хранила у себя эти вещи и делала все это только для того, чтобы привлечь внимание отца. Обычно она уговаривала соседа, который работал в почтовой фирме, доставлять взятое назад. Но продавцы, которым она заморачивала головы, придя в себя, конечно, обращались в полицию, а та в конечном итоге находила Пайпер.

По этим причинам она терпеть не могла супермаркеты, и в особенности если ими владели сумасшедшие принцессы, которые светились в темноте.

— Здесь, — сказала принцесса, — вы найдете лучший ассортимент волшебных смесей и составов. Во всем мире нет ничего подобного.

Прилавок был завален мерными стаканами с булькающими в них жидкостями, курящимися фиалами на треногах. На полках стояли хрустальные графины, некоторые были сделаны в форме лебедей или кинкажу. [33] Внутри были жидкости всех цветов радуги — от белого до серо-буро-малинового. А запахи — ух! Некоторые были приятными, напоминали свежевыпеченное печенье или розы, но к ним примешивался запах жженых покрышек, скунсовой струи и шкафчиков в раздевалке физкультурного зала.

33

Хищное млекопитающее семейства енотовых.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Наследник в Зеркальной Маске

Тарс Элиан
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник в Зеркальной Маске

Хроники Сиалы. Трилогия

Пехов Алексей Юрьевич
Хроники Сиалы
Фантастика:
фэнтези
9.03
рейтинг книги
Хроники Сиалы. Трилогия

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Аватар

Жгулёв Пётр Николаевич
6. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
5.33
рейтинг книги
Аватар

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6