Пропавший герой
Шрифт:
Лео сомкнул ладонь, и огонь погас.
— Не хотел выглядеть уродом.
— Но я наделен способностью генерировать молнии и ветра, — напомнил ему Джейсон. — Пайпер может оборачиваться красавицей и так заговаривать людей, что они отдают ей дорогие машины. Никакой ты не урод. Слушай, а может, ты и летать умеешь? Ну, типа, спрыгнул с крыши и крикнул: «Гори!»
Лео фыркнул:
— В этом случае ты бы увидел, как человеческий факел [31] летит навстречу смерти вниз, и уж я кричал бы что-нибудь покруче, чем «Гори!». И можешь мне поверить, в домике Гефеста не так спокойно относятся к тем, кто умеет генерировать
31
Слова «Гори!» и «человеческий факел» связаны с известным персонажем комикса.
— А может, все наоборот, — предположил Джейсон. — Может, просто люди, наделенные особым даром, появляются, когда происходит что-нибудь плохое, потому что тогда-то в них и возникает нужда.
— Может быть. — Лео убрал тарелки. — Но можешь мне поверить, этот дар не всегда такое уж благо.
Джейсон погрузился в молчание, но потом все-таки спросил:
— Ты говоришь о своей маме? О том вечере, когда она погибла?
Лео не ответил. В этом не было необходимости. То, что он молчал, не отшучивался, говорило само за себя.
— Лео, ты не был виноват в ее смерти. Что бы ни случилось тем вечером — причиной тому не твоя способность генерировать огонь. Эта земляная женщина, бог ее знает кто она такая, много лет пыталась погубить тебя, поколебать твою уверенность, забрать у тебя все, что тебе важно. Она пытается сделать так, чтобы ты чувствовал себя неудачником. Но ты никакой не неудачник. Ты играешь важную роль.
— Именно это она и сказала. — Лео поднял голову, его глаза были полны боли. — Она сказала, что я рожден, чтобы совершить что-то важное… что-то такое, что либо разрушит великое пророчество о семи полубогах, либо будет способствовать его свершению. Вот что меня пугает. Я не знаю, гожусь ли я для этого.
Джейсону хотелось сказать ему, что все будет хорошо, но это прозвучало бы фальшиво. Джейсон не знал будущего. Они были полубогами, а это означало, что иногда их приключения кончаются плохо. Иногда ими закусывают циклопы.
Если спросить у большинства ребят: «Слушай, ты хочешь уметь вызывать огонь, молнию или другое волшебство?» — они решат, что это круто. Но в придачу к таким способностям дается всякая дрянь: приходится сидеть в сточной трубе в разгар зимы, убегать от чудовищ, терять память, видеть, как готовятся поджарить твоих друзей, и смотреть сны, где тебя предупреждают о твоей смерти.
Лео пошуровал в остатках костра, переворачивая голыми руками раскаленные угли.
— Ты когда-нибудь задумывался о четырех других полубогах? Ну, то есть… если мы трое из тех, кто назван в великом пророчестве, то кто остальные? И где они?
Джейсон старался гнать от себя эти мысли. У него было ужасное подозрение, что он должен возглавить всех этих полубогов… а если у него ничего не получится?
«Вы разорвете друг друга на части», — злорадно пообещал Борей.
Джейсон был обучен никогда не показывать свой страх. Он знал это по сну с волками. Он должен был вести себя уверенно, даже если никакой уверенности не чувствовал. Но Лео и Пайпер зависели от него, и Джейсон приходил в ужас от мысли, что может их подвести. А если ему придется вести шестерых… шестерых, которые, возможно, не ладят друг с другом, то это будет еще хуже.
— Не знаю, — сказал он наконец. — Я думаю, остальные четверо появятся, когда придет их время. Кто знает? Может быть, сейчас они участвуют в каком-то другом поиске?
— Их сточная труба наверняка лучше нашей, — ухмыльнулся Лео.
В сторону южного конца туннеля потянуло сквозняком.
— Отдохни немного, Лео, — предложил Джейсон. — Я подежурю.
Засекать время было нелегко, но, по прикидкам Джейсона, его друзья проспали около четырех часов. Пусть отдыхают. Сейчас сам он не испытывал потребности во сне. Он Довольно долго продрых, пока летел на драконе. К тому же Джейсону нужно было думать о поиске, о своей сестре Талии, о предупреждении Геры. Еще он ничуть не возражал против того, что Пайпер использует его в качестве подушки. Она так смешно дышала во сне — вдыхала через нос, а выдыхала ртом, немного пыхтя губами. Джейсон даже слегка расстроился, когда она проснулась.
Наконец они вновь двинулись по туннелю.
Туннель петлял и извивался, и казалось, ему не будет конца. Джейсон не знал, что их ждет: темница, лаборатория сумасшедшего ученого или канализационный отстойник, куда стекаются все отходы, — этакое подобие унитаза, размеры которого достаточны, чтобы поглотить весь мир.
Но вместо всего этого они обнаружили сверкающие металлом двери лифта с нацарапанной на них буквой «М». Рядом с лифтами был указатель, похожий на те, какие можно увидеть в супермаркете.
— «М» — это что, «Мейси»? [32] — предположила Пайпер. — Кажется, у них есть «Мейси» в центре города.
— Или все тот же «Монокль моторс»… — сказал Лео. — Ребята, вы прочтите, что тут на указателе. Голова кругом.
— Конуры для чего? — удивилась Пайпер. — И что это за супермаркет с главным входом на уровне подземных коммуникаций?
— Супермаркет, в котором продаются яды, — покрутил головой Лео. — И слушайте, что такое «всякая всячина»? Это что, нижнее белье?
32
Название сетевых американских магазинов.
Джейсон глубоко вздохнул:
— Если сомневаешься, начинай с самого верха.
Двери открылись на четвертом этаже, и в кабину лифта хлынул запах парфюмерии. Джейсон вышел первым, держа наготове меч.
— Ребята, — позвал он, — вы должны сами это увидеть.
— Нет, это не «Мейси». — Пайпер подошла к нему — и у нее перехватило дыхание.
Супермаркет внутри напоминал калейдоскоп. Весь потолок представлял собой мозаику из витражного стекла, изображающую астрологические знаки вокруг громадного солнца. Дневной свет, проникавший через потолок, проливался на все вокруг тысячей цветов. Верхние этажи образовывали кольцо балконов вокруг громадного атриума в центре, так что они могли видеть все здание вплоть до нижнего этажа. Золотые перила сверкали очень ярко — до боли в глазах.
Кроме потолка из витражного стекла и лифта, Джейсон не видел каких-либо окон и дверей. Переход между разными уровнями обеспечивали два ряда стеклянных эскалаторов. На полу лежали ковры, поражавшие буйством восточных красок и рисунков, а полки с товарами были не менее странными. Охватить взглядом все сразу было невозможно, но Джейсон увидел вполне обычные вещи вроде стеллажей с рубашками и стоек с туфлями вперемешку с манекенами в доспехах, кроватей, утыканных гвоздями, и меховых шуб, которые, кажется, двигались.