Пророчество Луны (др. изд.)
Шрифт:
Елизар также разрешил Джованни пользоваться библиотекой, и Джованни взял Библию на латыни и «Диалоги» Платона на греческом. Он был рад снова погрузиться в книги, которые когда-то открыли его разум фундаментальным вопросам. Елизар поручал юноше кое-какую работу, например составить опись книг в библиотеке. Параллельно интеллектуальным занятиям Джованни не чурался физической работы, и иногда Малек просил его помощи в уходе за садом или кладке кирпича.
И все же, несмотря на красоту этого укромного уголка, радость чтения и размышлений в саду, гостеприимство хозяев и зарождающуюся любовь к Есфирь, Джованни не мог обрести покой. Кое-что грызло и беспокоило его,
Каждый день он думал о Жорже, который гнил в тюрьме всего лишь в нескольких сотнях шагов. Как Джованни мечтал о встрече с другом! Как бы ему хотелось помочь Жоржу наконец покинуть это место! Однажды утром, когда юноша сидел в саду на скамье и думал о друге, Есфирь села рядом с ним. Джованни рассказал ей печальную историю француза. Есфирь молча выслушала, затем сменила тему.
Джованни также тревожили воспоминания о Елене и о письме, которое так и не дошло до Папы. Что случилось с посланием? Ждет его Елена или вышла замуж? Думает ли она еще о нем? Джованни был свободен и мог бы вернуться в Венецию. Но его возвращение навлечет беду на них обоих. Но, самое главное, юноша чувствовал, что его сердце, которое словно спало все эти годы, стало снова возвращаться к жизни, особенно последние несколько недель… с тех пор, как он сблизился с Есфирь. Он знал, что всегда будет любить Елену, ее образ навечно останется в его сердце. Однако со временем желание обладать ею постепенно уменьшилось. Конечно, юноша понимал, что стоит ему увидеть любимую, и оно вернется, подобно тому, как уголек разгорается, когда на него подуешь. И все же разумнее было не пытаться увидеть ее вновь, не возрождать былую страсть. Меж тем ежедневное присутствие Есфирь шаг за шагом пробудило в Джованни глубокие чувства и плотские желания. Вначале он пытался с ними бороться. Но потом решил покориться и с радостью принимать все, что с ним происходит, не строя никаких планов, просто наслаждаясь каждым мигом. Иногда юноша задавался вопросом, действительно ли сердце Есфирь свободно и есть ли там место для чувства к нему. Все эти мысли преследовали Джованни, который уже и не знал, хочет ли он по-прежнему отправиться в Иерусалим и отомстить или нет.
В то же время был еще один вопрос, который терзал юношу больше остальных. С того самого дня, как они с Елизаром долго говорили о книге аль-Кинди, в душе Джованни поселилось ужасное подозрение, от которого он никак не мог избавиться. Маленькая деталь их разговора неприятно удивила юношу, но еще больше его тревожила рукопись, которая стояла на полке рядом с бесценной книгой «Джефр». Иногда, когда Джованни занимался книгами в библиотеке, его так и подмывало подойти поближе к знаменитому труду арабского ученого, но Елизар всякий раз просил поискать что-то в другом конце комнаты, и юноша никогда не оставался в помещении один. Сомнения терзали его душу, становились навязчивой идеей, и однажды он решил раз и навсегда их развеять.
Среди ночи, когда весь дом затих, Джованни встал и выскользнул из своей комнаты. Луна не светила, и было хоть глаз выколи. Юноша осторожно спустился по лестнице во внутренний дворик для слуг и прокрался в кухню. На ощупь нашел и зажег свечу. Затем взял нож для разделки мяса и на цыпочках вышел. Задул свечу, пересек второй внутренний дворик и прошел через дверь, ведущую в сад. Там он, прижимаясь к стене, поднялся по лестнице на третий этаж, в кабинет Елизара. К его огромному облегчению, дверь оказалась открытой. Юноша вошел в кабинет и снова зажег свечу. На цыпочках прокрался к восточной стене библиотеки,
Неожиданно дверь распахнулась, и Джованни вздрогнул. В кабинет ворвался Малек с двумя слугами, вооруженными ятаганами.
— Что ты здесь делаешь? — угрожающе воскликнул управляющий.
— Я хотел кое-что проверить, — ответил Джованни; его голос дрогнул.
— Ночью? Тайно? Ты хочешь украсть старинную книгу?
— Нет, поверь, нет!
Малек сказал что-то по-арабски одному из слуг, и тот сразу же вышел из кабинета. Управляющий с другим слугой приблизился к Джованни.
— А почему ты разгуливаешь с кухонным ножом?
— Я боялся, что на меня кто-нибудь нападет, — пояснил Джованни.
— Здесь? Ты лжешь! Сейчас придет хозяин, он наверняка велит запереть тебя в погребе!
Вскоре появился Елизар и почти сразу же за ним — Есфирь, ее сопровождал еще один вооруженный слуга. Девушка, казалось, была напугана и взволнована. Все они посмотрели на юношу, который, прижавшись спиной к стене, все еще держал в руках злосчастную рукопись.
— Господин, я поймал его за кражей самых ценных книг из вашей библиотеки!
— Это неправда! — возразил Джованни.
— Тогда, мой мальчик, пожалуйста, объясни, в чем дело, — произнес Елизар спокойным голосом. — Почему ты здесь, среди ночи и с оружием в руках? Что ты собирался делать? И кого боялся встретить?
— Я опасался, что меня убьют, — признался Джованни, решив, что не имеет смысла лгать.
— Убьют? В этом доме? Но зачем?
— Если окажется, что я узнал…
Страх, сковавший внутренности Джованни, был так силен, что юноша не смог закончить предложение. Малек сделал движение в его сторону. Джованни выронил рукопись и, словно загнанный зверь, повинуясь инстинкту, стиснул нож.
— Не подходи!
Елизар знаком показал управляющему, чтобы тот не двигался.
— Узнал что? — спросил старик Джованни.
Джованни охватила паника.
— Что у вас есть латинская копия «Джефр»! Та самая, которая была у моего учителя до того, как его убили!
— Отец, что здесь происходит? — с беспокойством спросила Есфирь.
— Не волнуйся, дитя мое, я знаю, о чем думает наш друг. — Старик повернулся к Джованни. — Ты полагаешь, что я состою в тайном братстве, которое убило твоего наставника, да? Ты решил, что люди в черном принесли мне рукопись «Джефр» на латыни после того, как похитили ее у мессера Луцио. Возможно, ты даже уверен, что я вытащил тебя из тюрьмы только для того, чтобы выпытать, куда делось письмо к Папе. Поэтому ты взял нож и боишься, так ведь?
Джованни немного помолчал, затем произнес:
— Я не знаю… Когда вы спросили имя женщины, которой я отдал послание, я испугался. А потом заметил, что вы положили арабскую рукопись аль-Кинди рядом с книгой, которая как две капли воды походит на ту, что была у моего наставника. Я хотел проверить.
— Хорошо, проверяй.
Джованни уставился на Елизара. Он не знал, как поступить. Неужели он попал в хитроумную западню, а может, это всего лишь плод его воображения? Юноше ничего не оставалось, как открыть книгу. Он снова взял рукопись. В комнате воцарилось гробовое молчание. Дрожащими руками юноша открыл фолиант. Несколько секунд он стоял словно громом пораженный, не отрывая взгляда от страниц. Затем закрыл книгу и с глубоким вздохом облегчения поставил ее обратно на полку.