Пророк с острова Флорес
Шрифт:
– Мои главные, - сказала она, сидя на стуле, когда Поль брал у нее кровь, вытянув тонкий указательный палец, на котором набухала красная жемчужина, готовая раскрыть ее секреты.
– Большинство археологов работает всю жизнь, так и не сделав крупной находки. Может быть, тебе повезет. Вероятно, нет. Но это главные раскопки, в которых мне довелось участвовать.
– А как же братья Лики [12]?
– спросил Поль, вытирая ее палец.
– Фу!
– Она с притворным отвращением
– На них вкалывала куча рабочих. Чертовы Кеннеди от археологии.
Поль не смог не рассмеяться.
Это подводит нас к так называемой доктрине общего происхождения, согласно которой каждый вид рассматривается как продукт уникального и индивидуального творения. Следовательно, все люди, как живые, так и жившие, происходят от общего и однократного акта творения. И оказаться за пределами этой цепочки потомков, даже несмотря на внешнее сходство, означает быть кем-то иным, не человеком.
Из статьи в «Журнале наследственности».
В тот вечер Поль помог Гэвину нагрузить джип для поездки в Ру-тенг.
– Я отвожу наших рабочих обратно в город, - сказал ему Гэвин.
– Они работают здесь неделю, потом неделю отдыхают. Хочешь, я отвезу твои образцы?
Поль покачал головой:
– Не могу. Есть очень строгий протокол, касающийся передачи образцов.
– Где они сейчас?
Поль похлопал по карману на штанине.
– А когда ты вернешься с образцами, что будет дальше?
– Передам их группе аналитиков.
– Так ты не будешь анализировать их сам?
– Я буду помогать, но тут строгие правила. Я постоянно исследовал ДНК животных, и оборудование точно такое же. Но для изучения человеческого генома требуются лицензия и контроль.
– Ладно, приятель, тогда я вернусь завтра вечером и подвезу тебя.
– Гэвин подошел к джипу и протянул Полю спутниковый телефон.
– На случай, если что-нибудь произойдет, пока меня не будет.
– Думаете, что-нибудь произойдет?
– Нет, - ответил Гэвин и, помолчав, добавил: - Не знаю. Поль провел пальцем по телефону, темному блоку из пластика размером с ботинок.
– Что вас тревожит?
– Если честно, то, когда я привез тебя сюда, это привлекло внимание, к которому мы не были готовы. Сегодня я получил тревожный звонок. До сих пор нам удавалось лавировать и уклоняться от радара, но теперь… теперь мы привезли специалиста со стороны, и кое-кто захотел узнать - зачем.
– Кто именно?
– Официальные лица. Индонезия неожиданно очень заинтересовалась.
– И вас тревожит, что они закроют раскопки? Гэвин улыбнулся:
– Ты изучал теологию?
– А что?
– Меня давно восхищала личность Авраама. Ты знаешь, кто это?
– Конечно, - ответил Поль, не понимая, в каком направлении пошел разговор.
– От этого овечьего пастуха происходит вся история монотеизма. Он заложил фундамент трех «авраамических» религий - иудаизма, христианства и ислама.
– Гэвин закрыл глаза.
– И все равно они грызутся между собой.
– А какое это имеет отношение к раскопкам?
– Слово «пророк» происходит от греческого prophetes. На иврите оно звучит как «наби». Думаю, никто не выразился лучше Абрахама Гершеля, когда он написал: «Пророк есть человек, который чувствует яростно». А ты как считаешь, Поль? Думаешь ли ты, что пророки чувствуют яростно?
– Почему вы меня об этом спрашиваете?
– О, не обращай внимания.
– Гэвин снова улыбнулся и покачал головой.
– Всего лишь ворчу по-стариковски.
– Вы не ответили: полагаете ли вы, что раскопки прекратят?
– Мы пришли на их землю, их территорию. Приехали сюда и нашли кости, которые противоречат их верованиям. Что, по-твоему, может произойти?
– Противоречат их верованиям? А чем, по-вашему, являются эти кости? Вы никогда не говорили.
– Не знаю. Они могут быть человеческими, но с патологией развития.
– Так говорили о первых костях неандертальцев. А потом находили все новые и новые.
– Это может быть микроцефалия.
– И какая же микроцефалия делает человека ростом в три фута?
– Странная форма черепа и малый размер тела могут и не иметь связи. На этих островах пигмеи тоже есть.
– Таких маленьких пигмеев не бывает.
– Но вдруг здесь сработали два фактора сразу… допустим, это кости микроцефального представителя… - Гэвин замолк и вздохнул. Вид у него стал такой, словно он внезапно признал поражение.
– Вы ведь думаете совсем не так?
– уточнил Поль.
– Это самые маленькие из найденных костей, которые похожи на человеческие. Могли они принадлежать людям с патологическими отклонениями? Не знаю. Возможно. Патология может возникнуть где угодно, поэтому мы не можем ее исключить, когда у нас для работы есть только несколько образцов. Но я все время думаю о том, что данные кости найдены здесь неспроста.
– То есть?
– Эти кости не были найдены в Африке или в Азии. Их нашли на маленьком острове. Рядом с костями карликовых слонов. Это совпадение? Господи, да ведь они охотились на карликовых слонов.
– Но если это не патология, то кто они, по-вашему? Вы так и не сказали.
– В этом и заключается мощь генетики, друг мой. Мы уже не обязаны верить. Мы можем точно узнать. А как раз это и представляет главную опасность.
– На островах происходят странные вещи.
Белой рубашки на Маргарет не было. Она сидела в комбинезоне с открытыми руками, и влажная кожа глянцевито поблескивала. Свет костра отгонял ночь, зажигая крохотные свечи в их глазах. Приближалась полночь, ученые сидели вокруг костра, слушая потрескивание пламени. Слушая джунгли.