Прощание с прошлым
Шрифт:
Беатрис подавила раздражение.
— Скажите сразу, зачем вы пришли, а потом уйдите, пожалуйста, — негромко сказала она.
— Я пришел для того, чтобы пригласить вас вечером в ресторан.
— Вы не собираетесь уехать сегодня в город?
— Всему свое время. — Он усмехнулся. — Жду вашего ответа, — напомнил он.
— Полагаю, он вам известен, — холодно сказала Беатрис и села за стол. — Мне надо работать, мистер Мак-Кен.
Уилфрид пересек кабинет и сел в одно из кресел рядом с письменным столом.
— Всю прошедшую неделю я думал о вас, пытаясь понять,
Похоже, он готов превратить мою жизнь в кошмар, подумала Беатрис. Она бы предпочла, чтобы этот разговор состоялся уже после свадьбы Виолы. Если она не расскажет сейчас, он не даст ей нормально работать. А если расскажет, то огорчит Рейчел, а возможно, утратит ее расположение. В сложной ситуации она оказалась. Единственный выход — притвориться, изменить свое поведение с Уилфридом. Больше всего Беатрис боялась огорчить чем-нибудь Рейчел. За прошедшую неделю у них сложились очень близкие теплые отношения.
— Похоже, у меня нет выхода, — вздохнув, произнесла она и постаралась улыбнуться Уилфриду как можно искренней.
Он ответил ей ослепительной улыбкой человека, одержавшего победу.
— Я докажу вам, что вы не правы, принимая меня за какое-то плотоядное животное.
— Посмотрим, — спокойно сказала Беатрис. — А сейчас, если не возражаете, я приступлю к работе.
— Во сколько заканчивается ваш рабочий день? — спросил Уилфрид, вставая.
— В пять часов. Но мне, естественно, нужно будет поехать домой и переодеться.
— Тогда я заеду за вами около восьми часов. Удобно?
Беатрис кивнула.
— Договорились. Буду вас ждать.
Когда Уилфрид ушел, в воздухе остался уже знакомый запах его лосьона. Этот запах действовал на нее как запах валерьяны на кошку. Кажется, я попалась в ту же ловушку, что и Труди, с чувством обреченности подумала Беатрис. Единственная надежда, что Уилфрид скоро уедет, а несколько дней она как-нибудь продержится.
5
Ресторан, в который привез ее Уилфрид, оказался уютным местом и находился совсем недалеко от его дома. Она и не подозревала о его существовании. Роберт Бейтс обычно возил ее в итальянский ресторан в Калабасосе. В течение вечера Уилфрид вел себя как истинный джентльмен. Сидя напротив него за столиком, Беатрис не заметила, что за разговором, который вел в основном он, позволила себе расслабиться и потерять контроль над своими чувствами. От звука его голоса у нее сладостно ныло в груди, от его дыхания кружилась голова. Только увидев на его лице уже знакомую самодовольную улыбку, она спохватилась. Как можно так реагировать на человека, которого ненавидишь всей душой. Она почувствовала, что краснеет, и поспешила завести разговор о подготовке свадьбы Виолы. Тема была безопасная.
— Рейчел рассказала мне, как случилось, что Виола стала инвалидом, — проговорила Беатрис, продолжая тему его сестры.
Уилфрид помрачнел и опустил глаза.
— С тех пор я не устаю проклинать себя. Ведь я был рядом и мог остановить ее. Виола всегда была упорной, с раннего детства. Если что-то не удавалось сразу, рано или поздно она все равно добивалась нужного ей результата. У меня до сих пор стоит перед глазами, как она лежит бледная, бездыханная...
Такого Уилфрида, искренне страдающего, Беатрис еще не знала. Привычное представление о нем дало еще одну трещину. Сейчас он казался ей более человечным, вызывающим сострадание. Конечно, она сразу заметила его исключительную любовь к сестре.
— Как Виола перенесла заключение врачей, что никогда не сможет ходить?
Уилфрид поморщился.
— Очень тяжело. Первое время отказывалась от еды, ни с кем не хотела разговаривать. Мы все, особенно мать, чуть с ума не сошли. Я собственными ушами слышал, как, закрывшись в кабинете, рыдал отец. Для меня это было дополнительным потрясением. Я чувствовал себя злодеем, прокаженным. Мне тогда постоянно казалось, что все считают меня виновником, но скрывают это. По-моему, из-за этого несчастья отец прожил так мало.
Беатрис рано пережила смерть близких ей людей. Поэтому ей были понятны чувства Уилфрида. Но хуже смерти, подумала она, оставаться инвалидом до конца своих дней.
— Но со временем Виола смирилась с этой мыслью и сумела стать прежней — веселой, жизнелюбивой. Я рад, что в ее жизни оказался Тони Ирвинг. Они подходят друг другу, несмотря на разные темпераменты.
Официант принес им заказанную рыбу. Уилфрид выбрал форель, а Беатрис осетрину, запеченную с картофелем и креветками.
— Мне еще ни разу не приходилось заниматься подготовкой свадьбы такого рода. Чтобы девушка, прикованная к инвалидной коляске, выходила замуж. Для меня ваша сестра полное откровение. Я уже говорила Рейчел, что восхищаюсь ее мужеством, жизнестойкостью. Мне хочется, чтобы свадьба Виолы стала для нее настоящим праздником.
— Судя по восторженному рассказу моей сестры, у вас это должно получиться. — В этот момент его глаза излучали тепло и доброту. — Беру назад свои слова о том, что вы не справитесь с работой.
— Можете не извиняться, я не сержусь на вас, — сказала Беатрис и поняла, что сказала правду.
Более того, ей не приходилось больше напрягаться, общаясь с Уилфридом. Правда, и он вел себя в этот вечер по-другому. Не успела она подумать об этом, как услышала:
— Расскажите мне о себе. Я ведь почти ничего о вас не знаю.
Беатрис попыталась отшутиться:
— Пусть я останусь для вас загадкой.
Он откинулся на стуле и улыбнулся, глядя на нее.
— Предлагаете, чтобы я терялся в догадках?
— Нет. Мои отношения с вашей семьей чисто деловые. Пусть они такими и останутся. Моя личная жизнь... это моя личная жизнь. Никогда не надо смешивать эти вещи. Закон для деловых людей.
Он склонил голову набок и посмотрел на нее долгим тяжелым взглядом.
— Я надеялся, что вечером вы снимаете с себя обличье деловой женщины и становитесь просто женщиной.