Прошлой ночью в "Шато Мармон"
Шрифт:
При упоминании этого имени Брук поморщилась, как от зубной боли.
— При чем тут он?
— Ох, Ру, он законченный гад. Что-то ты, наверное, поняла с самого начала, а я, дурак, в упор не замечал. Он постоянно сливал информацию прессе, провел в «Шато Мармон» папарацци из «Ласт найт», именно он посадил ко мне за стол ту девицу, и все под предлогом, что любая реклама — это хорошая реклама. Он инспирировал и раздувал этот скандал. Я, конечно, сам виноват, но Лео…
Брук передернуло.
— Вот подонок!
—
Брук вскинула голову. Джулиан улыбался.
— Правда?! — изумилась она.
— О да. — Он подал ей сложенный листок. — А вот второй этап.
Листок оказался распечаткой с веб-сайта. Под фотографией приятного пожилого джентльмена значилась его контактная информация и описание квартир, которые он продал за последние пару лет.
— Что, он известный человек, этот Говард Лью?
— Скоро ты с ним познакомишься, — улыбаясь, пообещал Джулиан. — Говард — наш новый брокер. Встретимся с ним в понедельник, если ты не против.
— Мы покупаем квартиру?
Джулиан протянул ей несколько сколотых листков.
— Будем смотреть вот эти… и, конечно, все, что тебе понравится.
Брук смотрела на него несколько секунд, перебирая бумаги, потом опустила глаза и ахнула. Это были распечатки с фотографиями прекрасных бруклинских таунхаусов, шесть или семь домов с интерьерами, поэтажными планами, техническими характеристиками и списком бытовых удобств. Брук привлек последний — четырехэтажный кирпичный дом с крыльцом и маленьким двориком с воротами, мимо которого они с Джулианом ходили сотни раз.
— Твой любимый? — уточнил муж, указывая на снимок.
Брук кивнула.
— Я так и думал. Его мы поедем смотреть последним, и если он тебе понравится, сразу на месте внесем залог.
Это не укладывалось в голове. Прекратились разговоры о шикарных лофтах в Трайбеке или ультрасовременных апартаментах в небоскребах. Джулиан желал иметь дом, настоящий дом, так же как и она.
— Вот, — сказал он, протягивая ей очередной листок.
— Еще дом?
— Ты разверни.
Новая распечатка, на этот раз с фотографией улыбающегося мужчины лет сорока пяти по имени Ричард Голдберг, сотрудника компании «Профессиональный менеджмент для профессиональных артистов».
— И кто же этот приятный господин? — с улыбкой спросила Брук.
— Мой новый менеджер, — сказал Джулиан. — Я звонил в разные компании и нашел человека, который понял, чего я хочу достичь.
— Можно узнать — чего?
— Я хочу построить успешную карьеру, не потеряв при этом самое важное — тебя, — тихо произнес он. Показав на фото Ричарда, он добавил: — Я говорил с ним, и он сразу меня понял. Мне не нужно «максимизировать мой финансовый потенциал», мне нужна ты.
— Но мы все равно сможем позволить себе этот таунхаус? — с лукавой улыбкой спросила Брук.
— Конечно. Даже не сомневайся. Если я решусь отказаться от части платежных чеков, то смогу ездить на гастроли раз в год, и то ненадолго — на шесть-восемь недель максимум.
— А как ты сам к этому отнесешься?
— Хорошо отнесусь. Не только ты ненавидишь мои гастроли — это же не жизнь, а собачье существование. Но шесть-восемь недель раз в год мы как-нибудь выдержим, если остальное время будет свободнее. Что скажешь?
Брук кивнула:
— Согласна. По-моему, это хороший компромисс, если только ты себя не обидел.
— Ну, это не идеально, но идеального варианта тут не подберешь. Для начала неплохо. И я не жду, что ты все бросишь и поедешь со мной. К тому времени у тебя уже будет новая любимая работа, а может, и ребенок… — Он выразительно уставился на Брук, приподняв брови. Она рассмеялась. — Студию можно оборудовать в цокольном этаже, тогда я все время буду дома, с семьей. Я проверил, у этих таунхаусов просторные подвалы.
— Господи, Джулиан, это же… — Брук потрясла распечатками, растроганная мыслью о том, сколько сил и раздумий он в это вложил. — Просто не знаю, что сказать.
— Скажи, что согласна, Брук. Мы сможем все наладить, я знаю. Стоп, подожди, ничего не говори. — Он распахнул пиджак, в который она куталась, и сунул руку во внутренний карман. Через секунду на его ладони оказалась маленькая бархатная коробочка.
Брук зажала рот рукой. Ей хотелось спросить Джулиана, что там, но не успела она сказать слово, как он сполз со скамейки и стал перед ней на колени, взяв ее за руку.
— Брук, ты согласна сделать меня счастливейшим человеком на свете, согласившись снова выйти за меня замуж?
Крышка коробочки отскочила, и Брук вопреки ожиданиям увидела не изысканное кольцо с огромным солитером или сверкающие бриллиантовые серьги-гвоздики. Бархатные валики удерживали ее собственное простое обручальное колечко, которое стилист сняла с ее пальца перед церемонией «Грэмми», то самое, которое Брук носила почти шесть лет и не надеялась увидеть снова.
— Я носил его на цепочке, когда мне его вернули, — сказал Джулиан.
— Я не хотела… — заторопилась с объяснениями Брук. — Просто забыла его забрать в той суматохе. Клянусь, я ничего символического не имела в виду…
Джулиан приподнялся и поцеловал жену.
— Ты окажешь мне честь, снова начав его носить?
Расплакавшись, она обняла его за шею и кивнула. Брук хотела сказать «да», но не могла вымолвить ни слова. Джулиан засмеялся, легонько потряс ее за плечи и крепко обнял.
— Вот, смотри, — сказал он, вынимая кольцо и указав на внутреннюю сторону, где рядом с датой свадьбы появилась новая гравировка — число этого дня. — Чтобы мы никогда не забывали свое решение начать сначала.
Он взял ее левую руку и надел на палец гладкое золотое колечко, без которого Брук все это время чувствовала себя незащищенной.