Чтение онлайн

на главную

Жанры

ПростиТурция, или Восток - дело темное
Шрифт:

— Смотри, она у нас, оказывается, как солдат, на тумбочке может спать! — уважительно заметил по этому поводу Женя.

А Терминатор аккуратно подхватил девушку на руки и понес ее в дом.

Глава 26

Раннее утро на вилле началось со скандала.

— Так просто невозможно! Я же живой человек! — бушевал Стив. — Я не могу работать в таких условиях!

Элка устроилась за небольшим столиком, притулившимся в углу кухни, и попросила:

— Стивуль, а

давай ты нам кофе сделаешь, а потом будешь ругаться? Блин, вчера поздно легли, а подорвались ни свет ни заря. Я чего-то вообще не высыпаюсь в последнее время, — пожаловалась она клюющему носом Саше.

Тот сидел рядышком и тоже откровенно кемарил на ходу.

— Это вы не высыпаетесь?! — Повара аж затрясло от праведного гнева.

Он метнулся к кухонному шкафу, выудил оттуда Элкину любимую кружку, перелил в нее из маленькой турки ароматный, почти тягучий кофе и принялся варить следующую чашу бодрящего напитка — для Саши.

— Вы не представляете, каково мне тут одному было! Это чудовище провыло вчера весь день и не прекращало стонать до глубокой ночи! Я чувствовал себя гостем замка с привидениями! Элла, вы будете апельсиновый или грейпфрутовый сок?

Сидящие за столом разом проснулись: интересно, что за пургу французишка несет? Какое это чудовище у него тут выло? Совсем, что ли, повар от одиночества с катушек съехал?

Первым отреагировал Женька:

— Стивушка, ты, что ли, до винного погреба добрался? И тебя на этой почве белка посетила?

Вопрос был задан по-русски, и, естественно, франкоговорящий повар ничегошеньки из этих сложных речевых оборотов не понял. Пришлось Элке вмешаться в разговор:

— Кто тут выл?

Французскую версию Стив понял сразу.

— Этот ваш чернокожий оборванец в кладовке! — не понимая, почему его спрашивают о таких элементарных вещах, обиженно пояснил повар. — Кто тут еще может выть? Вы зачем это чудовище вообще в дом приволокли? Вечно вы втроем тащите в дом что попало! Вам что, захотелось иметь экзотическое домашнее животное? Вы вообще в курсе, что рабство отменили много лет назад и что удерживать насильно в доме живого человека незаконно?

Иппонский бох! Как же это они про сутенера-то забыли? Он же там в чулане уже третьи сутки валяется!

Естественно, никого из присутствующих совесть по поводу страданий мерзкого подонка не мучила, эта тварь и не такого заслуживает, пусть хоть немного на своей поганой шкуре почувствует, каково бедным девчонкам было. Но вот, откровенно говоря, вопрос-то с пребыванием негра на вилле надо было бы как-нибудь решить. Чего он здесь без дела валяется? Не дай бог испортит еще чего-нибудь. Или подохнет ненароком — вонять же будет! Замучаемся потом дом проветривать.

— А чего у нас на завтрак? — как ни в чем не бывало поинтересовался у повара Женя.

— Яичница у нас на завтрак. По-турецки, — обиженно озвучил меню Стив.

— Так давай корми нас уже! — потребовала

Ёлка. И тихонечко поинтересовалась у телохранителей: — Может, действительно эту тварь из дома убрать пора? Его ж полиция разыскивает — вот давайте его ей и сдадим. Задобрим немножко нашего толстого шефа. Жертву, так сказать, принесем.

— А давайте! — согласился с ней Саша. — Вот прямо сейчас этому перцу и позвоним. Пока Яман не приехал — пусть он какое-то время не в курсе будет.

Все дружно закивали: дело, мысль, давайте позвоним! Вот только как мы с ним договариваться будем? Без Ямана-то, знаете ли, тяжко с турецкими властями разговаривать. Они, эти самые власти, почему-то именно по-турецки говорят! То есть на языке, который никто из присутствующих не знает!

— Может, по-английски попробуем? — задумчиво предложила Ёлка. — Стив, яичница выше всех похвал. Изумительно.

На том и порешили. Не отрываясь от завтрака, Сашка набрал номер шефа полиции, как мог объяснил тому, зачем, собственно, его в такую рань беспокоят и чего от него хотят.

Ужасно говорящий и понимающий английский язык с пятого на десятое толстяк въехал в ситуацию далеко не сразу — за это время Элка успела доесть завтрак и допить кофе. Но въехал все-таки.

Взвизгнув от восторга, он переспросил, правильно ли он понял своих дорогих русских друзей, а когда убедился, что ему на блюдечке преподносят очередного опасного преступника, пообещал в ближайшее же время прислать машину с конвоем для транспортировки задержанного.

Судя по тому, что он даже не попрощался и последние слова произносил, задыхаясь, явно уже на бегу, негра должны были забрать действительно быстро. Может, даже успеют до приезда Ямана. Очень уж не хотелось ребятам, чтобы переводчик знал о том, что ценный свидетель и организатор притона в одном лице передан в руки полиции. А то мало ли что…

Увы, не успели. Сияющий глянцем «мерседес» переводчика подкатил к дому как раз в тот момент, когда двое полицейских пинками гнали негра к патрульной машине.

— О! — удивленно воскликнул Яман, практически столкнувшись с избитым пленником. — Слушайте, а я про него забыл совсем! Он что, все это время у вас тут сидел?

Элка со товарищи стояли у ворот и наблюдали момент погрузки полуживого преступника в полицейский автомобиль. Как сына в армию провожали — всей деревней за околицу.

— Ага. Мы про него тоже забыли. Вот сегодня утром вспомнили, решили сдать в надежные руки правосудия. Может, тюрьма сделает из него человека? Завтракать будешь? У нас Стив в ударе, осваивает турецкую кухню. И если ты к нему грамотно подлижешься, он и тебе яишенку обалденную замутит — очень рекомендую! Вещь.

Элка беспечно болтала с переводчиком, всем своим видом изображая бестолковость и наплевательское отношение ко всему вокруг происходящему — к приезду полиции, к вывозу загостившегося в чулане сутенера.

Поделиться:
Популярные книги

В теле пацана 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 4

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Король Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Король Руси

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Нефилим

Демиров Леонид
4. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
7.64
рейтинг книги
Нефилим

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Иван Московский. Том 5. Злой лев

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Иван Московский
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Иван Московский. Том 5. Злой лев

Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Алая Лира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI