Просто сосед
Шрифт:
ТЫ ДОЛЖЕН РАССКАЗАТЬ МЕЛ ПРАВДУ.
Честное слово, Джон, ты можешь считать эту девушку особенной, и, вполне вероятно, она такая и есть, но ни одной, понимаешь, НИ ОДНОЙ женщине не нравится, когда ей врут. Даже если это ложь с благими намерениями, каковыми твои, возможно, вовсе не являются, во всяком случае, я в этом не уверен. Если честно, я уверен в обратном. Сам посуди, что хорошего в том, чтобы обманывать почтенную старушку и ее соседей?
Просто восхитительно, ничего не скажешь.
В общем, я попрошу Хиггинса завезти тебе ключи от хижины завтра утром.
Сегодня вечером мы идем на обед к Мим, так что я с тобой
Джейсон
P.S. По моему опыту, есть один трюк, который с женщинами обычно хорошо срабатывает, особенно когда собираешься рассказать им нечто, что, как ты догадываешься, им может не понравиться. Так вот, чтобы твои слова были приняты лучше, неплохо сопроводить их серьгами с бриллиантами в 0,75 карата в платиновой оправе, предпочтительно от Тиффани (не знаю почему, но бирюзовые футляры Тиффани действуют на женщин каким-то магическим образом). Я понимаю, что криминальному репортеру это средство может быть не по карману, но я полагаю, тебе предстоит признаться и в принадлежности к семейству Трентов. Трентов с Парк-авеню.
Ты ведь собираешься об этом упомянуть? Думаю, стоит, потому что это могло бы помочь. В комплекте с серьгами, конечно.
Кому: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>
От: jerrylivеs@freemail.com
Тема: Хижина
Ну, братец, хоть ты и напыщенный болван, но, по крайней мере, щедрый. Спасибо за ключи.
За совет тоже спасибо, я его приму к сведению. Но вообще-то я думаю, Мел не из тех, кого можно подкупить парой сережек от Тиффани.
Мне нужно идти. Вчера вечером она готовила обед, сегодня моя очередь.
Слава богу, что у «Забар» есть отдел полуфабрикатов.
Джон
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: Дон и Беверли Фуллер <DonBev@dnr.com>
Тема: Помнишь нас?
Привет, дорогая, сколько лет, сколько зим. Ты не ответила ни на одно из моих писем. Надеюсь, у тебя все в порядке и ты просто очень занята историей с Лизой Марией Пресли. Совершенно не понимаю эту девушку. Хоть убейте, никогда не пойму, с какой стати ей было выходить за Майкла Джексона? Как ты думаешь, он платит ей алименты? Не могла бы ты узнать это для меня?
Кстати, о браке. Мы с твоим папой только что вернулись со свадьбы еще одного из твоих одноклассников. Ты ведь помнишь Донни Ричардсона? Ну так вот, теперь он работает врачом-хиропрактиком и, говорят, зарабатывает очень неплохо. Он женился на очень милой девушке, с которой познакомился на гонках «НАСКАР». Мелли, может быть, тебе стоит посетить несколько гонок? Я слышала, среди зрителей на таких мероприятиях бывает очень много достойных мужчин.
Свадьба была очень красивой, после церемонии был банкет в «Файерсайдинн». Помнишь, в День матери вы с братом и отцом всегда водили меня в этот ресторан на воскресный обед? Невеста была прелесть, а Донни выглядел просто красавчиком. Шрамов, которые остались у него на лице после того ужасного случая на кукурузной молотилке, почти не было
Как у тебя дела с тем молодым человеком, о котором ты писала в последнем письме? Кажется, его звали Макс. Или Джон? Надеюсь, вы с ним не очень торопите события. Я читала у Энн Лэндерс, что пары, которые стали заниматься сексом только после свадьбы, разводятся на двадцать процентов реже, чем те, кто делал это до брака.
Кстати, о разводе. До тебя доходили слухи, что принц Эндрю и Ферджи снова сходятся? Я очень надеюсь, что они смогут воссоединиться. Он выглядел таким одиноким, бедняжка, когда стоял в Уимблдоне, – я видела по телевизору.
Напиши, когда будет время.
С любовью,
мама
Кому: Дон и Беверли Фуллер <DonBev@dnr.com>
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Привет!
Привет, мам, извини, что так долго не писала и не звонила, но у меня правда было очень много дел.
У меня все хорошо, просто здорово! Если честно, мне давно уже не было так хорошо. Это связано с Джоном – с парнем, про которого я вам рассказывала.
Ах, мама, мне просто не терпится познакомить тебя с ним! Я обязательно привезу его к вам в гости на Рождество, если, конечно, мне удастся его уговорить. Я уверена, он тебе понравится. Он такой славный, такой милый... и умный, и красивый, и высокий, и все такое... Когда ты его увидишь, ты просто умрешь! Донни Ричардсон ему и в подметки не годится, даже сравнивать нечего. Я уверена, он понравится даже папе. Джон разбирается и в машинах, и в спорте и про Гражданскую войну все знает, так что им с папой будет о чем поговорить. Ах, мама, он такой замечательный! Нам так хорошо вместе! Из-за него я всю неделю опаздываю на работу и получила еще восемь замечаний в личное дело, но мне все равно. Так приятно быть с человеком, с которым не нужно притворяться и который тоже не притворяется, он прямой и откровенный и не боится произносить слово на букву «Л».
Да-да, мама, слово на букву «Л»! Он меня любит и говорит об этом каждый день раз по десять! Джон совершенно не похож ни на одного из тех типов, с которыми я встречалась за то время, что живу в Нью-Йорке. ОН МЕНЯ ЛЮБИТ. И я его тоже люблю. Я так счастлива, что меня просто распирает!
Мне пора заканчивать. Джон готовит нам обед. Кстати, об обедах, ему понравилось, как я готовлю. Честное слово! Вчера я приготовила пасту с соусом, и ему очень понравилось. Правда, я не совсем сама все готовила, мне немного помог отдел полуфабрикатов «Забара», но это неважно. Как говорится, чего он не знает, из-за того не расстроится.
С любовью,
Мел
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: Дон и Беверли Фуллер <DonBev@dnr.com>
Тема: Мы с папой
Очень за тебя рады, дорогая. Так приятно, что ты встретила этого славного молодого человека. Надеюсь, вы с ним очень хорошо проводите время, готовите друг другу обеды, может быть, гуляете по Центральному парку (только, надеюсь, вы не задерживаетесь там допоздна, я слышала, что по ночам там буйствуют хулиганы).