Простых ремесел мастера
Шрифт:
– Борзенгаль Огнехвост! – неожиданно подала голос госпожа Коррита – от изумления кузнец с мельником не сразу заметили, что пригожая хозяйка заведения с лучшим в Ущелье горглом была тут же. Дракон мгновенно затих. А гномиха продолжила строго: – Веди себя прилично с нашими гостями!
– Да, госпожа Коррита, - неожиданно смирно ответил Галь. И даже улыбнулся, показав полное собрание кинжалообразных зубов, один другого страшнее.
– Хороший мальчик. А теперь позволь нашим гостям влезть на тебя.
Дракон
– Уши не трогать, - сурово предупредил несмело подошедших Фарда и Пэлто. – Зубы тоже.
– Больно хотелось, - проворчал Пэлто, примериваясь, как лучше забраться на шею.
– Крылья тоже не трогать – я щекотки боюсь! – снова подал голос дракон.
– Да что ж такое! – возмутился мельник. – То не тронь, это не тронь! Держаться-то за что?
– За гребень, - отрезал Галь. – Шевелитесь, давайте.
– Подождите, - кинулась вдруг к Фарду Коррита. – Перчатки!
Зачем им плотные, добротно сработанные перчатки воловьей кожи, кузнец и мельник сообразили, только добравшись до гребня на спине дракона. Вблизи он оказался острым, как лезвие Фардгрира. Но они все равно вцепились в гребень мертвой хваткой, когда, плавно взмахнув кожистыми крыльями, дракон взмыл в воздух.
_____________
– Ну, чего там впереди видно? – дракон слегка повернул огромную голову. Кто бы мог подумать. Но он действительно летел хвостом вперед.
– А как ты без нас летаешь? Кто тебе дорогу подсказывает? – Пэлто уже перестал бояться. Сколько можно-то? Они с Фардом наорались до хрипоты и успели перетрусить и смириться. Чему быть - тому не миновать. Если уж судьбой им назначено принять кончину от дракона – куда тут денешься?
– Без вас я летаю вот так! – Галь резко принял влево, и его всадники судорожно уцепились за гребень – руками в перчатках, ногами в сапогах – только зубами вцепиться не рискнули.
– Не дразни его! – шепотом взмолился Фард.
– Все хорошо впереди!
– крикнул Пэлто. – Огней столицы пока не видать.
– Так, может, самим поддать огоньку? – под чешуей дракона, прямо под ними, что-то загудело. И стало враз теплее.
– Не смей! – завопил Пэлто. – Еще не хватало огни в небе зажечь! Чтобы все знали, что мы тут летим на драконе.
– Уж и предложить ничего нельзя, - обиженно отозвался Галь и замолчал. А тут показались огни на стенах Гарруды.
__________
Окрестности столицы славились дубовыми и буковыми рощами. Дуб – дерево крепкое, да и бук тоже. Но вековые деревья ломались как тростинки под весом зашедшего на посадку с подветренной стороны дракона. А жители столицы, увидев слабый огонек, скользнувший по небу, решили, что звезда упала.
Ну, положим, не упала. А приземлилась.
________
– Понасадили тут, - ворчал Галь, отпинывая босой пяткой ветку. – Приличному дракону места нет.
Вокруг, куда хватал глаз в вечерних сумерках, виднелись поваленные деревья. А среди всего этого стоял голый парнишка лет пятнадцати – по человеческим меркам.
– Ты чего голый, охальник? – напустился на Галя Пэлто. – Куда одежду дел?
– В Ущелье осталась, – ничуть не смущенно ответил Борзенгаль.
– Перед оборотом лучше разоблачиться – все одно одежда порвется, так чего добро портить?
– А теперь что делать будешь? – вступил в разговор кузнец.
– А разве у вас в мешках нету про запас портков и рубахи?
– Мы драконов не подряжались одевать. То княжну со своего плеча одеваю, то дракона… - проворчал Пэлто, но мешок с плеч на землю скинул. Посмотрел задумчиво на мальчишку. – Велико тебе все будет, ну да ладно… Не голышом же тебе идти
– Я могу и так! – радостно сообщил Галь.
– Замерзнешь!
– Драконы не мерзнут! – гордо фыркнул Борзенгаль, но потом прибавил: - По-крайней мере, не сразу.
– Держи, - мельник кинул в руки пареньку рубашку и штаны. – И вот веревку возьми – а то портки-то потеряешь.
– А ты с нами, что ли, собрался? – Фард смотрел задумчиво на разворачивающего мельниковы вещи Борзенгаля. – Я думал, ты обратно сразу полетишь.
– Я не могу сразу! – тот вынырнул из ворота рубахи. – Мне отдохнуть надо. Поесть.
– Славно-то как, Пэлто! – Фард толкнул мельника в плечо. – Мы с тобой теперь няньки драконьи.
– Не нужны мне няньки! – обиженно засопел Галь, подтягивая повыше штаны. – И вообще – мне княжну обещали показать!
Менять что-то все одно было уже поздно, потому к Гарруде пошли втроем.
А там их ждали. Прямо в воротах. Фард это понял сразу. Но все равно – опоздал. Обжег спину Фардгрир, когда его сдернули вместе с ножнам с плеч.
– Паренька не трожьте! – успел крикнуть Фард, пока его, заломив руки назад, волокли в столичные ворота. Пока первым хватали кузнеца, Пэлто успел огреть кого-то из стражников своим здоровенным кулачищами, и теперь его лицо заливала кровь – стражникам строптивый мельник из Соснового удела явно пришелся не по нраву. – Он не с нами! Случайный попутчик!
Никто, разумеется, Фарда слушать не стал. И в темницу кинули всех троих. Вместе – хоть одно утешение.
Пэлто, ворча, ощупывал лицо и поминал тихим злым словом столичных ратников. Фард сидел, прислонившись к стене и уронив голову на колени.
Торопились, защитники. Прилетели, спасители. И их схватили тут же – не успели они даже и разузнать ничего. Хороши герои, нечего сказать. Помощи от них Гуттияре никакой.
– А мы увидим завтра княжну?
– один лишь Галь не унывал, все ему было вновь и любопытно.