Просвещенный монарх
Шрифт:
РЕШЁТКИ, ПАЛАЧИ,
ПЫТАЮТ ТАМ ЛЮДЕЙ ВСЕГДА,
ЗДЕСЬ ПРАВДЫ НЕ ИЩИ.
ОДНИХ ЗА ТО, ЧТО ПРЕДАЛИ СТРАНУ,
ДРУГИХ ЗА ЛОЖЬ, НАВЕТ И КЛЕВЕТУ,
И БЫЛ СРЕДЬ УЗНИКОВ ПРОРОК НЕБЕСНЫЙ,
ЧЕЙ ТАК СВЕТЕЛ ВЗОР НЕЗАБЫВАЕМЫЙ.
А В НЕБЕ ГОЛУБОМ
ГОРИТ ОДНА ЗВЕЗДА,
ДАВНО ПУСТА ДУША ТВОЯ
ДАВНО КАЗНА ПУСТА.
КТО ЛЮБИТ, ТОТ ЛЮБИМ.
КТО СВЕТЕЛ, ТОТ И СВЯТ,
И АНГЕЛЫ ВЕДУТ ТЕБЯ
ДОРОГОЙ В РАЙСКИЙ САД.
ОДНИХ
ДРУГИЕ ЖИЗНЬ БЛАЖЕННУЮ ВЕЛИ,
И ВМЕСТЕ С НИМИ БЫЛ ПРОРОК НЕБЕСНЫЙ,
ЧЕЙ ТАК СВЕТЕЛ ВЗОР НЕЗАБЫВАЕМЫЙ.
Входит Железный Курт. Лоренцо Орсини с неудовольствием откладывает лютню в сторону.
Лоренцо:
Железный Курт, мой верный
Проводник в глухое подземелье,
Где царство истины хранит
Давно умёрший свой секрет.
Мой милый варвар, прячущий
Лицо под маской, сейчас я
Вовсе не желаю лицезреть
Ужасный твой портрет.
Курт склоняет голову.
Так что же вдруг случилось
В этом проклятом Пьомбино,
Что без меня тебе никак не обойтись?
Курт:
Мой государь, пожаловал к Вам гость.
Лоренцо:
Его святейшество, сам папа
Борджиа, надеюсь, в Пьомбино
Прибыл к нам, чтобы продать
Ещё одну святую кость.
Курт:
Родриго Барбариго ждёт за дверью.
Клянётся, за визит его
Вы дорого готовы заплатить.
Лоренцо:
Купец Родриго, хитрый плут?
С его талантами сравнится
Разве что Гермес лукавый,
И прибыль чует он не хуже
Божества, мой верный Курт.
Знать, новости его
Действительно важны,
Коль так самоуверен был с тобой.
Он ждёт давно?
Курт:
При звуках лютни, государь,
Войти я не решался.
Лоренцо:
Зови его и слушай в оба уха,
Как было посейчас заведено.
Железный Курт кланяется и удаляется. Входит Родриго Барбариго.
Лоренцо (несёт в руках богатую шкатулку, которую ставит на стол):
Родриго храбрый Барбариго,
Один из славных сыновей
Венеции прекрасной.
Родриго (кланяется):
О, государь, пред Вами лишь
Простой купец, торговец
Скромный всячиною разной.
Лоренцо:
Простых купцов
Венеция не знает.
Однако, ближе к делу.
Слышал я, что из-за моря
Ты привёз товар, дороже
Пряностей любых и специй.
(Орсини достаёт из богатой шкатулки мешочки с монетами).
Вот за него плачу
Любую названную цену.
Дукаты? Дженовины?
Флорины, чей отблеск
Серебра не меньше золотого
Мил сейчас в Венеции?
Родриго:
Я истиной торгую,
Повелитель, а за неё всегда
Готов платить тот государь,
Чей ум хитёр и дальновиден.
И кто о благе подданных
Радеет до зари.
Поверьте, монеты –
Лишь предлог, чтобы
Монархам, Вам подобным,
Мне оказать ничтожную услугу.
Лоренцо:
Так забирай их все (швыряет на стол)
И говори.
Барбариго забирает мешочки с монетами.
Родриго:
Мой государь, боюсь,
Что вскоре в Пьомбино
Опасность ожидает Вас:
Враги на деньги Пизы
Готовят заговор.
Лоренцо:
Они пытаются убить
Меня не в первый раз.
О нет, Родриго, за истину
Такую платить не стану.
Она известна всем:
Пизанцы до сих пор
Простить не могут отцу
Покойному, что он союз
С Миланом заключил.
Прельстившись выгодой
Торговой, родитель мой
предательски переметнулся
К герцогу Висконти.
Я ж нелюбовь от Пизы
По наследству получил.
Родриго:
Мне стал известен тот,
Кто Вам привет смертельный
Обещал всенепременно передать. (Пауза).
Лоренцо:
Чего же ты молчишь?
Родриго:
Для Цезаря и друг
Убийцей может стать.
Иные чувства требуют пощады.
Лоренцо:
Но у меня друзей