Чтение онлайн

на главную

Жанры

Просветление наоборот, или Безумно влюбленный
Шрифт:

Дхьяна на санскрите означает медитацию. К слову сказать, само по себе столь уже распространенное слово «медитация» совершенно ничего в себе не несет и в отличие от дхьяна является по сути пустым лингвистическим новоделом. Линга означает форму. Дхьяналинга – это медитативное пространство, очень глубокое. Оно совершенно никак не связано с какими-то конкретными убеждениями или верой, и ему совершенно не требуются ритуалы, молитвы или поклонения. Оно само по себе является мощной, ни на что не похожей, воистину уникальной энергетической формой. Дхьяналинга дает возможность каждому пришедшему ощутить жизнь во всей ее насыщенности и полноте.

До посещения Дхьяналинги настоятельно рекомендуется

совершить омовение, чтобы повысить восприимчивость к энергетике храмов. Чандракунд – резервуар для женщин, освящен слегка женской энергией, а Сурьякунд 8 имеет более мужскую природу и предназначен, соответственно, для мужчин.

Сокровенная мечта многих просветленных – Дхьяналинга – была освящена Садхгуру после нескольких лет интенсивного йогического энергетического процесса. Аналогов этому великому чуду на планете нет. Каждый побывавший хотя бы раз в этом невероятном пространстве не забудет его никогда. Нет смысла передавать посредством пера свои ощущения от пребывания в Дхьяналинге. У меня они будут одни, у вас другие, а у господина Шанкарана Пиллая, так полюбившегося всем персонажа из книг Садхгуру, который чем-то очень похож как на автора, так и на читателя этой книги, – третьи.

8

С санскрита: Чандра – «луна»; Сурья – «солнце»; Кунда – «сосуд, чаша».

Ещё один храм, о котором обязательно необходимо поведать, – это храм богини Деви Линга Бхайрави 9 . Этот храм – само олицетворение Божественной женской энергии, удивительной по силе, целеустремленности и пылкости. Йоги говорят, что тот, кто заслужил милость этой богини, обретет великую благость в жизни, никогда не будет знать страха перед жизнью или смертью и не встретит на своем пути беспокойства, бедности или неудачи. Истинное благополучие сполна наполнит жизнь того, кто по праву заслужил благость Деви. Историй и живых примеров этому на сегодняшний день достаточно много. Далеко не все, но многие счастливцы, посетившие храм Деви Линга Бхайрави, начали замечать совершенно фантастические изменения в своей жизни.

9

С санскрита: Деви – «богиня, небесная, божественная»; Линга – «форма»; Бхайрави – «свирепый, яростный».

Красивая по форме и высотой более двух метров Деви смотрела на меня, а я, глядя на нее, испытывал энергию мощного и всепроникающего женского начала, сильно и трепетно любящего, пронизывающего все вокруг. Говорят, что если искренне и от всей глубины своей души попросить у Деви исполнить сокровенное желание, связанное с духовным развитием или успехом на любом другом поприще, то высока вероятность, что она поможет претворить это желание в жизнь. Ох, лучше бы я об этом ничего не знал! Впрочем, в тот раз просить что-либо у богини мне совершенно не хотелось…

В Ише можно встретить людей из любой части света. Здесь так много иностранцев, что иной раз кажется, что находишься и вовсе не в штате Тамилнад. Счастливые и улыбчивые индийцы всех возрастов от мала до велика также стекаются сюда из всех уголков своего достопочтенного Бхарата. И те и другие приезжают в Ишу просто побыть наедине с собой, посетить священные места ашрама, окунувшись в их неописуемую энергетику,

а также пройти какие-либо программы йоги или взять на себя достойное и очень ответственное амплуа добровольца центра. Мне же по-настоящему хотелось испытать все вышеперечисленное, и такая возможность у меня была.

После окончания программы Шунья, которая превратила отведенные на нее четыре дня в один миг, окрыленный и вдохновлённый состоянием неописуемой легкости, баланса и восторга от жизни, я случайно встретил ребят, которые уже долгие годы являются бессменными добровольцами Иши. Узнав в одном из них диктора и переводчика Садхгуру на русский язык, чей чарующий и волшебно звучащий голос на протяжении уже внушительного количества времени доносился с экрана моего телефона, я просто подошел и познакомился. Молодого человека звали Юра, а его очаровательную спутницу Катя. Ребята занимались в Ише переводом и озвучиванием Садхгуру на русский язык и выполняли ещё довольно большое количество других интересных функций. Их лица светились пленяющей лучезарной энергией.

Поведав ребятам, что прилетел с их исторической родины и когда-то очень-очень давно занимался устным переводом английского языка, я спросил, могу ли принять участие в какой-либо посильной для меня деятельности как доброволец. В ответ я услышал восторженное «да», и оставалось только пройти что-то вроде тестирования. Как рассказали ребята, можно принять участие в озвучивании некоторых видеоматериалов на русский язык. Это новость настолько вскружила мне голову, что от радости, что я скоро побываю в святая святых звукозаписывающей студии Иши, я чуть не потерял покой и сон! И вот уже минута за минутой на коротких, пока ещё черновых видео Садхгуру начал говорить по-русски моим голосом, что придавало такое чувство гордости и ответственности, а вместе с ними счастья и радости, что описать этот восторг словами не решился бы даже безумный!

– Слушай, ты же говорил, что когда-то давно занимался синхронным переводом, – начал как-то в один из дней Юра.

– Ну да. Занимался. Но это было так давно, – предвкушая что-то надвигающееся, ответил я несколько уклончиво.

– У нас скоро будет мероприятие, где потребуется твое прямое участие. Надо будет переводить Садхгуру на русский язык синхронно в прямом эфире.

– Ты серьезно? – начал я, уже здорово колеблясь. – Почти десять лет я вообще на английском не разговаривал. Вспомнить пару фраз из школьного учебника, правда, пришлось в аэропорту Дели. Я сейчас не то, что переводить, я и двух слов с третьим толком не свяжу.

– Свяжешь, – с широкой улыбкой и безграничным доверием посмотрел на меня старший по званию йогин, – вот, прямо сейчас попробуем в студии и потренироваться!

Я понял, что отказываться от такой интересной возможности не стоит. Однако, как в одночасье вспомнить английский язык и вместе с тем восстановить мастерство устного синхронного перевода, я не знал. Одно только меня сильно заводило: практики, которым нас недавно обучили, вселяли такое космическое чувство покоя, уверенности и одновременно запредельной энергичности, что, казалось, я за пару дней смогу выучить язык пингвинов, не то, что вспомнить какой-то там английский.

– А когда это мероприятие? – продолжил я разговор.

– Через два дня, – спокойно ответил Юра.

– Успею добежать до тамильской границы, – пошутил я, чуточку искажая фразу О. Генри из «Вождя краснокожих».

Я с головой ушел в изучение английского языка, который очень-очень давно совершенно не использовал и, конечно, сильно забыл. Как это было ни странно, но когда-то очень давно знакомые слова и фразы очень быстро поддавались памяти, и, несмотря на легкое, но в то же время радостное волнение, я мог назвать себя во всех смыслах подготовленным.

Поделиться:
Популярные книги

Назад в СССР: 1986 Книга 5

Гаусс Максим
5. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Назад в СССР: 1986 Книга 5

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Конструктор

Семин Никита
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Конструктор

Наследник Четырех

Вяч Павел
5. Игра топа
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
6.75
рейтинг книги
Наследник Четырех

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Легат

Прокофьев Роман Юрьевич
6. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.73
рейтинг книги
Легат

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Столичный доктор. Том II

Вязовский Алексей
2. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том II

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Пропала, или Как влюбить в себя жену

Юнина Наталья
2. Исцели меня
Любовные романы:
современные любовные романы
6.70
рейтинг книги
Пропала, или Как влюбить в себя жену

Нефилим

Демиров Леонид
4. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
7.64
рейтинг книги
Нефилим

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж