Протокол «Сигма»
Шрифт:
Как будто в ответ на это издевательское приветствие в кабинет вошел новый человек, высокий и худой, в жестко накрахмаленном белом докторском халате. Он носил очки без оправы и имел маленькие щетинистые усики. Даже не подумав представиться, он указал на часть стены, выложенную белым кафелем, на котором были четко видны деления шкалы для измерения роста.
– Будьте любезны встать туда, – приказал он.
Стараясь не выказывать раздражения, Бен прислонился спиной к кафелю. Лаборант измерил его рост, а затем подвел его к белой раковине, повернул рычаг, выдавив белую пасту, и велел Бену вымыть руки. Мыло хорошо пенилось, но все равно было шершавым и сильно пахло
Пока Беном занимался лаборант, Шмид встал, вышел в смежную комнату и вернулся через несколько секунд.
– Что ж, мистер Хартман, на сей раз мы не угадали. Никакого ордера на ваш арест не оказалось.
– Какая неожиданность, – пробормотал Бен. Как ни странно, после этих слов он почувствовал облегчение.
– Однако имеется ряд вопросов. Баллистическая экспертиза поступит через несколько дней из Wissenschaftlicher Dienst der Stadtpolizei – баллистической лаборатории полиции Цюриха, – но мы уже знаем, что найдены пули «браунинг» 0.765.
– Это что, такой сорт? – с невинным видом спросил Бен.
– Это тот самый сорт боеприпасов, который используется в пистолете, обнаруженном во время обыска вашего багажа.
– Ну, вы же знаете… – Бен попытался было заставить себя улыбнуться, но потом решил, что лучше вести себя прямолинейно, а то и просто тупо. – Ведь тут же не может быть никаких сомнений: пули выпущены из того самого пистолета, о котором мы говорим. Который был подложен в мой багаж. Так почему бы вам просто не сделать этот тест… ведь есть же какая-то методика, при помощи которой можно точно установить, стрелял ли я из этой пушки.
– Анализ следов выстрела. Мы уже сделали его. – Шмид сделал движение, словно протирал палочкой руку.
– И каков же результат?
– Мы скоро его получим. После того, как вас сфотографируют.
– И отпечатки моих пальцев вы тоже не найдете на пистолете. – Слава богу, сказал себе Бен, что не стал его трогать.
Детектив театрально пожал плечами:
– Отпечатки можно стереть.
– Да, но свидетели…
– Свидетели описывают хорошо одетого человека примерно ваших лет. Была большая неразбериха. Но пять человек мертвы, а семеро серьезно ранены. К тому же вы говорите нам, что убили преступника. Но когда мы приходим туда, где это, по вашим словам, произошло, то не обнаруживаем трупа.
– Я… Этого я не могу объяснить, – признался Бен, понимая, насколько странным должен казаться полиции его рассказ. – Видимо, труп мгновенно унесли и место очистили от любых следов. Как мне кажется, из этого можно сделать вывод, что Кавано действовал не один.
– Чтобы убить вас? – Шмид глядел на него с каким-то мрачным весельем.
– Выходит, что так.
– Но вы не предлагаете нам никаких мотивов. Вы говорите, что между вами не было никаких конфликтов.
– Мне кажется, вы не до конца меня понимаете, – спокойно произнес Бен. – Я не видел этого парня больше пятнадцати лет.
Телефон, стоявший на столе Шмида, зазвонил. Детектив поднял трубку.
– Шмид. – Выслушав абонента, он ответил по-английски: – Да, одну минуту, пожалуйста, – и передал трубку Бену.
Это был Хови.
– Бен, старина, – сказал он; его голос на сей раз звучал так ясно и четко, как будто он говорил из соседней
– Маленький городок на полпути между Сиракузами и Бингхэмптоном, – ответил Бен.
– Верно, – согласился Хови. – И он учился с тобой в одном классе в Принстоне?
– Именно так.
– Так вот, слушай. Твоего Джимми Кавано не существует.
– Мог бы сказать что-нибудь такое, чего я не знаю, – ответил Бен. Он же мертвее мертвого.
– Нет, Бен, выслушай меня. Я говорю, что твой Джимми Кавано никогда не существовал. То есть никакого Джимми Кавано нет на свете. Я проверил списки выпускников Принстона. Ни одного Кавано с первым или вторым именем, начинающимся на «Дж», в школе не числилось, по крайней мере в те десять лет, когда ты там учился. И в Хомере тоже никогда не имелось никаких Кавано. И во всем округе. Как, кстати, и в Джорджтауне. Да, и мы проверили его по всем нашим базам данных. Если бы существовал какой-нибудь Джеймс Кавано, более или менее соответствующий твоему описанию, то мы нашли бы его. Мы ведь пробовали и другие варианты написания фамилии. Ты и понятия не имеешь, какими мощными базами данных мы сегодня располагаем. Человек оставляет за собой следы, как слизняк; за каждым из нас тянется целая тропа. Кредиты, социальное обеспечение, военный учет, и так далее, и тому подобное. Этот не зарегистрирован нигде. Чудеса, ведь правда?
– Тут должна быть какая-то ошибка. Я знаю, что он учился в Принстоне.
– Ты считаешь, что знаешь это. Сам подумай, разве такое невозможно?
Бен вдруг почувствовал ледяную тяжесть в желудке.
– Если это верно, то это никак нам не поможет.
– Ты прав, – согласился Хови. – Но я попробую поискать еще. В любом случае ты ведь знаешь номер моего мобильного телефона?
Бен опустил трубку. Он чувствовал себя ошарашенным.
Шмид сразу же снова взял быка за рога.
– Мистер Хартман, вы приехали сюда по делу или в отпуск?
Заставив себя сосредоточиться, Бен ответил со всей возможной вежливостью:
– Я вам уже говорил: в отпуск, чтобы покататься на лыжах. У меня была пара встреч в банках, но только потому, что я проезжал через Цюрих. – Джимми Кавано никогда не существовал.
Шмид снова откинулся в кресле и сложил ладони на груди.
– Последний раз вы были в Швейцарии четыре года назад, да? Чтобы получить тело вашего брата?
Бен не сразу ответил – пришлось переждать, пока отступит нахлынувший на него при этих словах поток воспоминаний. Телефонный звонок среди ночи никогда не сулит хороших новостей. Он крепко спал рядом с Карен, своей подружкой-учительницей, в его неряшливой квартире в Восточном Нью-Йорке. Он заворчал и перевернулся на другой бок, чтобы ответить на звонок, который полностью изменил его жизнь.
Маленький арендованный самолет, на котором Питер летел в одиночку, потерпел аварию несколькими днями раньше в ущелье около озера Люцерн. В документах на аренду в качестве ближайшего родственника был назван Бен. Чтобы опознать погибшего, потребовалось время, но благодаря наличию зубной карты у дант иста это удалось сделать безошибочно. Швейцарские власти квалифицировали случившееся как несчастный случай. Бен прилетел к Люцернскому озеру, чтобы получить тело, и привез брата домой – то, что осталось от него после взрыва фюзеляжа – в маленьком картонном ящичке, лишь немного большем, чем коробка из-под торта.