Протяни руку. Часть 1
Шрифт:
– Хорошо, можешь забрать оставшихся осужденных себе, - разрешила она.
– Гарнс, отбери их у палача, пока он не оттяпал все головы, и мой муж остался без дешевой рабочей силы.
Линнар не ожидал, что уговорить Бардис будет так легко. Он едва не задохнулся от радости.
– Спасибо! Ты увидишь, такие наказания гораздо лучше простой казни!
– выпалил он.
Бардис нагнулась в седле, склонилась к лицу Линнара, он ощутила на щеке ее горче дыхание. Он скривила губы в усмешке, а в синих глазах застыл острый лед. Линнар вздрогнул,
– Я читала священное писание Единого Бога, там рассказывалось о святых праведниках. Мечтаешь стать одним из них, а?
– ее вкрадчивый шепот мягкими лапками прошелся по его позвоночнику.
– Грезишь о добродетели и подвигах во имя людей? Стремишься всех спасти, изображаешь святого. Вот только это все ложь. Ты просто удовлетворяешь свое честолюбие.
Линнар внутренне сжался, намеренно или случайно, Бардис задела его главный страх: а что если все, что он делает для людей, он на самом деле делает для себя? Но он не собирался отступать. Только не перед ней.
– Я никого не изображаю, - твердо произнес он.
– Я поступаю так, как велит мне совесть. Так правильно.
– То, что правильно для тебя, может быть неправильно для Дартага. Помни об этом.
– Есть вещи, которые правильны для всех людей, - запальчиво возразил Линнар.
Он так хотел ее убедить, заставить понять! В глубине души он знал, что на самом деле старается не ради приговоренных и не ради удовлетворения своего эгоизма. Он старается, чтобы убедить Бардис.
– Мы должны дать им второй шанс. Жестоко убивать человека за любую, даже малейшую провинность. Жизнь не стоит украденного яблока! Это не правильно!
На лице Бардис промелькнула тень задумчивости, насмешливая злость исчезла.
'Неужели она прониклась? Пожалуйста. Ну, пожалуйста'.
– Я понимаю твою идею, - медленно, нехотя произнесла Бардис.
– Но простые люди не поймут. У тебя ничего с ними не получится.
– Я все же попытаюсь, - устало произнес Линнар.
– Как пожелаешь.
Она откинулась в седле и повернулась к возвращающемуся Гарнсу.
– Я договорился, чтобы их пока вернули назад в тюрьму. Нужно подумать, на какие работы мы их направим, - сказал он.
– Пускай валят лес для новых драккаров, - предложила Бардис.
– Нам нужно больше древесины.
– Пожалуй, - согласился Гарнс.
– Отрядим пяток стражников и отправим их туда.
– Доволен?
– Бардис кивнула Линнару.
– Да. Я буду навещать их и постараюсь объяснить, что они еще могут вернуться к нормальной жизни. Человеку всегда нужно давать второй шанс, - серьезно произнес он.
Бардис только хмыкнула и пустила лошадь рысью.
Линнара полностью захватило его новое начинание. Наконец-то он может что-то изменить в суровых дартагских обычаях! И никак не разозлит их бога, наоборот, может быть, даже порадует - ведь преступники будут рубить лес для боевых кораблей. На следующий день после прибытия в замок, он поспешил в тюрьму, знакомиться со своими подопечными.
Тюрьма оказалась приземистым, но прочным зданием, со стенами из мощных дубовых бревен. Внутри была всего одна комната, где за грубым деревянным столом расположилась пятерка стражников. Главным среди них был маленький, крепкий мужчина с удивительно широкими плечами. Плотно затянутый в кольчугу, он казался стальным шариком. Он назвался Вином и недоверчиво взглянул на Линнара из-под кустистых бровей.
– Вы точно хотите увидеть эту падаль, ваше высочество?
– Да-да, - поспешно заверил его принц.
Вин пожал могучими плечами и подошел к ранее незамеченной Линнаром крышке в полу. Он отодвинул железный засов, откинул крышку и крикнул в черный провал:
– Эй, вылазьте, ублюдки!
Послышалось ворчание, шаги и над полом показалась косматая белобрысая голова. Мужчина вылез из подвала, следом за ним второй и третьей, последней была женщина. У всех на руках были железные кандалы, но у женщины вместо них оказались тонкие серебряные браслеты, соединенные цепью, и украшенные рунами. Линнар догадался, что они гасят ее магическую силу.
Принц стал с интересом разглядывать своих подопечных. Один мужчина был жилистым и крепким, его лицо уродовал шрам, пересекавший глаз, другой, худой и ссутулившийся, хлюпал длинным носом, третий мог похвастаться роскошными усами, если бы они не были перепачканы в грязи и не висели, как сосульки. Женщина показалась Линнару миловидной, тонкие черты лица, точеная фигура и пышные пшеничного цвета волосы сделали бы ее желанной гостьей на любом хоралитском приеме. Все преступники разглядывали Линнара, но только в ее глазах он не заметил враждебности. Она улыбнулась ему, он невольно улыбнулся в ответ.
– Меня зовут Линнар, я супруг принцессы Бардис, - счел нужным представиться он.
– Как вас зовут?
– Хельда, ваше высочество, - с готовностью ответила женщина и поклонилась не без изящества.
Мужчины хранили молчание.
– Да пошел ты, хоралит, - произнес, наконец, человек со шрамом и сплюнул.
– Ядер, - строго одернула его Хельда, затем повернулась к Линнару.
– Простите его непочтительность, ваше высочество. Они все еще не верят в вашу милость и думают, что это какая-то уловка. Вон того грубияна зовут Ядер, усатый - Эбинг, а это Финри.
Она кивком указала на каждого мужчину.
– Никаких уловок, - поспешил заверить Линнар.
– Я хочу вам помочь. Дать вам шанс изменить свою жизнь. Если человек мертв, то он уже ничего не изменит, но вы живы, а значит, можете начать все заново.
– Ага, заново! Пахать бесплатно и подыхать с голоду, - процедил Ядер.
Хельда шикнула на него, в ее мягких серых глазах на секунду промелькнула злость, и мужчина, вздрогнув, поник. Линнар ощутил укол беспокойства, но когда колдунья посмотрела на него, он увидел в ее лице лишь надежду.