Проверка на прочность
Шрифт:
Толпа не обратила ни малейшего внимания на крохотную старушку, которая забралась на заднее сиденье такси. Эразм влился в поток транспорта вслед за ним.
Гамильтон запрыгнул на моторикшу и повернул ключ зажигания. Йона согнулся в три погибели и засеменил следом, пытаясь не привлекать внимания поклонников.
– Давай скорее! – крикнул Гамильтон.
– Эй, чувак, моя очередь рулить!
– Прыгай назад или останешься здесь.
Их спор привлек внимание людей на другой стороне улицы. Молоденькая
– Это же Йона Уизард! – завизжала она.
Моторикше было трудно поспеть за мотоциклом Эразма. Гамильтон и Йона никогда бы его не догнали, если бы не уличные заторы и не отчаянная езда Холта. Йона метался по заднему сиденью, пытаясь одновременно приглядывать за неумолимо настигающими фанатами и за машинами впереди. Он сорвал с себя нелепую маскировку и кое-как переоделся в спортивный костюм Гамильтона-Великана, что было совсем не просто на заднем сиденье.
От фанатов они вроде бы скрылись, но Йона прекрасно знал, что за какую-то долю секунды ситуация может в корне измениться. У фанатов есть мобильники, они постоянно созваниваются с друзьями и списываются в «Твиттере». Йона Уизард едет на запад по Неру-роуд на моторикше! За рулем парень, похожий на морпеха, одет в бледно-голубой спортивный костюм.
Очень скоро их заметит какой-нибудь водитель или пассажир. Одно сообщение в «Твиттере» – и фанаты сбегутся со всех сторон, как саранча.
Гамильтон не обращал на Йону ни малейшего внимания. Он сосредоточился только на Эразме, который хаотично двигался в потоке транспорта. Гамильтон понятия не имел, за кем следует Эразм – на дороге было не меньше пятидесяти такси. Через полчаса затор рассосался, и Холт увидел, за какой именно машиной они следят. Такси Луны съехало с автострады, проехалось по узким улочкам и затормозило перед трехэтажным складским помещением. Эразм заехал в переулок за полквартала от склада, Гамильтон последовал за ним.
– Не светитесь, – велел Эразм. Он прокрался до угла и осторожно выглянул. – Луна вошла внутрь, такси уехало. Подождем, пока стемнеет, и подойдем ближе. – Он обернулся к юношам. – По-моему, Луна привела нас на явочную квартиру Весперов. Такая удача у меня впервые!
Эразм расположился в конце переулка и принялся наблюдать за складом. Йона с Гамильтоном сидели в моторикше и следили за Эразмом. Через час он неслышно прокрался к складу, двигаясь с поразительной ловкостью.
– Чувак стелется, как пума, – восхитился Йона. Вместе с Холтом он пошел вслед за Эразмом.
– Не орите там! – цыкнул Эразм.
У склада лежала стопка поддонов для транспортировки, за которыми друзья и укрылись. Отсюда было удобно наблюдать и оставаться незамеченными. На третьем этаже горел свет, однако сквозь грязные окна было сложно что-нибудь разглядеть.
– Я думал, Весперы богаты, – сказал Гамильтон. – Могли бы найти местечко получше.
– Выбор здания и района вполне ожидаем, – пояснил
– Я смотрел только на тебя, чтобы не отстать, – ответил Гамильтон.
– Я штаны надевал, – сказал Йона.
– Он находится километрах в четырех отсюда. Форт построили в шестнадцатом веке. Так вот, склад сделан из того же камня.
– Знаете, что с этой улицей не так? – спросил Гамильтон.
Эразм покачал головой.
– Людей нет.
– Чувак прав! – воскликнул Йона.
Эразм промолчал. На третьем этаже погас свет.
– Смотрите, там луч фонарика, – указал Эразм на одно из окон.
– Думаешь, в здании несколько выходов? – спросил Гамильтон.
– Если это действительно логово Весперов, то здесь десяток входов.
Луч фонарика прошелся по второму этажу, потом мелькнул на первом. Из главного входа вышла Луна Амато, огляделась по сторонам и быстро зашагала в северном направлении.
– Идите за ней, – велел Эразм. – Посмотрите, куда она направляется.
– А как же ты? – спросил Гамильтон.
Эразм усмехнулся.
– А я тем временем займусь проникновением со взломом.
Глава 25
На пути в следующую библиотеку телефон Эми звякнул: пришло сообщение от Эразма. Звук услышали десятки людей, они тут же выхватили из карманов сотовые и принялись названивать друзьям и знакомым.
«Луна привела нас к логову Весперов. Войти внутрь и разведать, что и как?»
У Эми была всего секунда, чтобы принять верное решение – сигнал слабел.
«Да».
Едва она отправила сообщение, как сигнал исчез. Люди на улице разочарованно вздыхали и ругались.
Эми вошла в библиотеку. Не успела она поздороваться, как сидевший за столом мужчина произнес:
– Так, дайте угадаю. Вы ищете «Апологию злодеяния»?
– Вы о ней слышали?
– Впервые – час назад, когда сюда заходили ваши друзья.
– Друзья? – удивилась Эми. Дэн с Аттикусом были на другом конце города.
– Возможно, я поспешил с выводами. Если так, простите. В Тимбукту редко встретишь молодых американцев. Я подумал, вы вместе. – Глаза мужчины сверкнули. – Они были не очень-то дружелюбны.
– Не похоже на моих друзей, – покачала головой Эми. – Как они выглядели?
– Голубоглазые и светловолосые близнецы – мужчина и женщина.
У Эми сердце в пятки ушло.
– Вайоминги!
Мужчина пожал плечами.
– Они не сказали, откуда приехали.
Эми судорожно перебрала возможные варианты развития событий. Вайоминги прибыли раньше или позже них? Сколько библиотек они успели посетить? Но больше всего ее беспокоил главный вопрос: что будет с заложниками, если близнецы найдут «Апологию» первыми?