Прусский террор
Шрифт:
… сумел выдвинуться во время войны 1848года с Баденом, Саксонией, во время войны с Шлезвиг-Гольштейном … — Война с Баденом
— см. примеч. кс. 193.
Война с Саксонией — имеется в виду рабочее восстание в Дрездене, столице этого королевства, 4 — 8 мая 1849 г. в ответ на отказ короля принять германскую имперскую конституцию, выработанную Франкфуртским национальным собранием 1848 — 1849 гг. Дрезденское восстание было зверски подавлено саксонскими и прусскими поисками. Война в Шлезвиг-Гольштейне — вероятно, имеется в виду Датско-прусская война 1848 — 1849 гг. (см. примеч. к с. 8).
… сыграй нам «Последнюю мысль» Вебера … — Вебер, Карл Мария фон (1786-1826) — немецкий композитор; один из родоначальников романтического стиля
… «Приглашение к вальсу» — другой шедевр того же автора. — Имеется в виду знаменитая фортепьянная пьеса Вебера «Приглашение к танцу» («Aufiorderung zum Tanzc», op. 65, 1819).
… это Соломон со своими тремястами женами, это Давид со своими супружескими изменами, это Лот со своим кровосмесительством. — Соломон (ок. 990 — ок. 928 до н.э.) — царь израильский приблизительно с 965 г. до н.э., сын царя Давида от Вирсавии и его преемник, славившийся мудростью и щедростью; построил великолепный храм в Иерусалиме и множество других зданий и сооружений, в том числе водопровод; по традиции считается автором библейской Книги Притчей Соломоновых, Книги Екклесиаста, или Проповедника, Книги Песней, Книги Премудрости Соломона и части псалмов. Согласно Библии, Соломон отличался необыкновенной любвеобильностью: «И было у него семьсот жен и триста наложниц; и развратили жены его сердце его» (III Царств, 11:3). Давид (ок. 1034-ок. 965 до н.э.) — царь Израиля приблизительно с 1004 г. до н.э. Здесь, вероятно, имеется в виду история его взаимоотношений с Вирсавией. Согласно Ветхому Завету, он увидел купающуюся Вирсавию, жену своего военачальника Урии Хеттеянина и воспылал к ней страстью. Царь послал Урию на войну и велел поставить его на самое опасное место. После гибели Урии Давид взял Вирсавию в жены, и она родила ему Соломона. «И было это дело, которое сделал Давид, зло в очах Господа» (11 Царств, 11: 27). У Давида, впрочем, было много других жен. Будучи женат на своей первой жене, Мелхоле, дочери царя Саула (I Царств, 18: 27), он взял себе еще двух жен и несколько наложниц (1 Царств 25: 42). Позже, став царем, он взял себе еще немало жен и наложниц и имел от них много детей (II Царств, 3: 3; 5: 13). Однако такая практика семейной жизни не противоречила Закону и восточным обычаям и в Библии не осуждалась. Лот — персонаж Библии, племянник патриарха Авраама, переселившийся в Содом, где ему ежедневно приходилось видеть разврат и распутство жителей города; Бог Израиля, уничтоживший Содом за грехи его жителей, спас праведника Лота, но жена его погибла. Тогда две дочери Лота, желая продолжить свой род, напоили отца вином, поочередно сошлись с ним и родили сыновей от него (Бытие, 19: 26, 31 — 38).
… находила в Библии сильных женщин, таких, как Юдифь, Иаиль, и нигде не встретилось ей там любящей и верной жены. — Юдифь (Иудифь) — героиня древних евреев, жительница города Ветилуя; когда город осадили вавилоняне, она отправилась во вражеский лагерь, обольстила вавилонского полководца Олоферна и убила его во время сна. По преданию, библейская Книга Иудифь, повествующая об этих событиях, написана ею самой.
Изиль — одна из библейских героинь древних спреев; убила ханаанского полководца Сисару, когда он спасался от победивших его иудеев (Судей, 5: 24-27).
… как Моисей говорил с Господом в Неопалимой купине. — Стоны и жалобы находившихся в египетском плену евреев были услышаны Богом, и он повелел Моисею (см. примеч. к с. 221), бежавшему в землю Мадиамскую, вернуться к своему народу и спасти его от рабства, для чего Моисей был наделен им чудотворной силой. Моисей услышал глас Божий из пылающего, но не сгорающего куста (Неопалимой купины), появившегося перед ним, когда он пас свое стадо овец (Исход, 3: 1-14).
… словно для взвешивания золота Рима, откупавшегося от галлов, были приготовлены весы. — См. примеч. к с. 336. … попросила камергера Вальса … —
… контрибуция … назначенная генералом Мантёйфелем городу Франкфурту, отменяется. — В наших источниках этот факт не отмечен: везде говорится лишь о тяжелых поборах.
… отцепив от своего плеча орден Королевы Луизы, прикрепила его к плечу баронессы. — Орден Королевы Луизы — см. примеч. к с. 37.
… он направлялся прямо в Рёмер … — Рёмер — см. примеч. к с. 172.
… причина которой терялась в таинственных обидах некоего министра, бывшего прежде послом. — Речь идет о Бисмарке (см. примеч. к с. 20), который в 1866 г. был министром-президентом Пруссии, а в 1851
— 1859 гг. был прусским послом при Сейме Германского союза во Франкфурте.
… бросил на чашу весов веревку бургомистра, более тяжелую, чем меч Бренна… — Как рассказывает знаменитый древнеримский историк Тит Ливии (59 до н.э. — 17 н.э.) в своем труде «История Рима от основания Города» (V, 38 и 48), в нач. IV в. до н.э. галлы совершили нашествие на Рим и наложили на него контрибуцию в тысячу фунтов золота. Когда же римляне отказались взвешивать золото неверными гирями врага, предводитель галлов Бренн со словами «Горе побежденным!» («Vae vietis!») бросил на весы свой меч. Это выражение стало крылатым. Однако Бренн — это не собственное имя, как ошибочно сообщает Тит Ливии, а звание предводителя галлов.
… все гильдии со своими знаменами… — Гильдия (от нем. Gilde — «корпорация», «цех») — возникшие в средние века сначала временные, а потом и постоянные объединения купечества западноевропейских городов; имели целью защиту и помощь своим членам во время торговых поездок, монополизирование торговли, устранение конкурентов.
… на Казино (улица Санкт-Галль), принадлежавшем известнейшим горожанам … — Улица Санкт-Галль находится в западной стороне центра Франкфурта и выходит на площадь Росс-Маркт. … на здании клуба Нового союза горожан (улица Корн-Маркт) … — Улица Корн-Маркт (Korn-Markt, т.е. Хлебного рынка) во Франкфурте — не идентифицирована.
… на здании клуба Старого Союза горожан (улица Эшенхейн) … — Улица Эшенхейн, расположенная в центре Франкфурта, ведет от площади Шиллера на север.
… значительное стечение народа образовалось на углу Росс-Маркта, у Большой улицы. — См. примеч. к с. 339.
… шла к своему книжному шкафу, брала либо Уланда, либо Гёте, либо Шиллера и читала ему «Старого рыцаря», «Лесного царя» или «Колокол». — «Старый рыцарь» (точное название: «Боярышник графа Эбергарда» — «Graf Eberhards Weissdorn») — стихотворение Уланда (см. примеч. кс. 31), под названием «Старый рыцарь» известное русскому читателю в вольном переводе В.А.Жуковского. «Лесной царь» («Erlkonig», 1818) — фантастическая баллада Гёте (см. примеч. к с. 31); русскому читателю также известна в переводе В.А.Жуковского.
«Колокол» (точнее: «Песня о колоколе» — «Das lied von derGfocke»; 1799) — стихотворение Шиллера (см. примеч. к с. 11), воспевающая радость созидания; русскому читателю известно в переводе И.Миримского.
… светловолосые германские девушки, эти Маргариты, Шарлотты и Амалии … — Маргарита (Гретхен) — героиня трагедии Гёте «Фауст», возлюбленная заглавного героя.
Шарлотта — героиня романа Гёте «Страдания молодого Вертера» (1774), возлюбленная заглавного героя.
Амалия фон Эдельрейх — героиня драмы Шиллера «Разбойники», возлюбленная главного героя Карла Моора.
… Шекспир сказал: «Англия — это лебединое гнездо, окруженное обширным прудом». — Подобных слов найти у Шекспира не удалось.
… Поищите во Франции Офелий, Джульетт, Дездемон, Корнелий … — Офелия, возлюбленная Гамлета, героиня трагедии Шекспира «Гамлет, принц Датский». Джульетта — см. примеч. к с. 181.
Дездемона — главная героиня трагедии Шекспира «Отелло», жертва ревности мужа. Корнелия — см. примеч. к с. 145.
… что видят Лорелей в туманах над Рейном, Миньон в густой листве… — Лорелея — см. примеч. к с. 14.