Пряничные туфельки
Шрифт:
Ринна встретилась взглядом с Гальданией задолго до того, как подошла её очередь. Кузина её узнала сразу – точнее, она узнала непочтительную горничную. Вот она придвинулась к Розите и что-то ей зашептала, та тоже удивлённо взглянула на Ринну, но тихо сказала что-то Гальдании – видимо, посоветовала вести себя как ни в чём ни бывало. Вот Аустра тоже увидела Ринну и застыла на мгновение с кубком вина в руках, так, что заметила королева и тоже посмотрела…
Ринна старалась стоять прямо и сохранять на лице невозмутимую улыбку. Вот, её очередь.
– Я получила пряники, леди Ринна! – вдруг громко сказала королева Кандина, подчеркнув слово «леди». – Они удивительные. Они точно такие, как готовила моя дорогая сестра. Никто лучше леди из Руата не смыслит в выпечке.
Вот, а так ли это правдиво – не важно. Главное, что забава началась.
– Я очень рада, что угодила, бабушка, – заявила Ринна.
– Да уж, угодила, угодила, – королева улыбнулась тонкими сухими губами, и поднялась, опираясь на костыль. – Думаю, я должна представить вам искусницу. Это леди Ринна Венеш из Ленгара, дочь графа Ленгара. И она правнучка моей сестры! Моя внучка! – последние слова королева произнесла так, словно даровала Ринне титул.
По сути, так оно и было.
– Девочка моя, а это – ваша дорогая младшая кузина! – королева показала на Гальданию. – Вы ведь её узнали? Думаю, эта встреча вас порадует! И вас, леди Гальдания, правда же?
– Да, ваше величество! – прошептала совсем сбитая с толку Гальдания.
– Леди Ринна Венеш? – король не скрывал удивления. – Рад видеть вас в Ленгаре. Мы рады, да, дорогая? – он обнял за талию королеву. – Но… вы имеете какое-то отношение к тому заведению за мостом, из-за которого в замке скоро придётся расширять дверные проёмы?
– Имею некоторое. И я расцениваю ваши слова как похвалу, ваше величество?
– Ещё бы! Уж на что я люблю мясо…
– Мой муж тоже так говорит, ваше величество.
– Хотя вы – сама красота и стройность, – заметил король галантно.
– Мой муж тоже так считает, ваше величество, – она улыбнулась чуть лукаво.
Второй принц, муж Розиты, поперхнулся вином, и кто-то из слуг принялся стучать его по спине.
– Мы задерживаем церемонию, дорогой, – шепнула Эдину королева, – леди Ринна никуда не уйдёт, поговорим потом.
– Не уходите, леди, – король погрозил ей пальцем.
Ринна встала рядом с королевой Кандиной, и церемония продолжилась.
– Вы меня помните, леди Ринна? – к ней подошёл принц Бернар, старший сын короля, он приветливо улыбался и смотрел с искренним любопытством.
Это о нем Ринна говорила с Риком. Принц был высок, красив и очень похож на отца-короля, но теперь это Ринну не волновало.
– Да, ваше высочество. Хотя мы виделись так давно! Вы мало изменились…
– А вы – чрезвычайно! Тогда ведь были совсем малышкой. И вы с Айрином чуть не разнесли половину сада, я помню. Не поделили рысь, кажется?
Про половину сада – невероятное преувеличение.
– А я этого совсем не помню, ваше высочество.
Когда все поздравления от Гильдий были приняты, королевская семья отправилась в замок. Поскольку в конце церемонии королева Аллиель отошла, король Эдин предложил руку принцессе Аустре, а Ринна поднималась под руку с принцем Бернаром. Скоро они все оказались в маленькой гостиной за накрытым столом. Праздничное утро было для всех хлопотным и на людях, так что теперь – маленький отдых и посиделки только для семьи и близких.
– Обычно за этим столом не бывает посторонних особ, – тихонько сказала принцесса Аустра, – горничных, поварих, трактирщиц, и вообще простолюдинок.
Король удивлённо посмотрел на невестку.
– Всё меняется со временем, – громко сказала, усаживаясь, королева Кандина. – Когда-то друг моего мужа занялся торговлей, и скрывал это, чтобы не уронить честь. Теперь мой внук делает то же самое, но не скрывает. И не только он. Да, Эдин? А моя внучка открыла кондитерскую лавку, и желает открыть ещё. Кстати, той кондитерской, за мостом, мы владеем вместе, третья часть – моя! Мы обе леди из Руата и умеем готовить! Должно быть, я, трактирщица, не смею сесть рядом с твоей сиятельной супругой, Бернар?
Кажется, эта речь не привела в замешательство только короля Эдина.
– Простите Аустру, бабушка, – сказал принц Бернар, – она, кажется, плохо спала сегодня.
– Да, это верно, – тут же согласилась принцесса и очаровательно улыбнулась. – Я всегда плохо сплю перед Новогодьем. Прошу прощения, ваше величество.
– А мы слышали, что вы вышли замуж за, гм… бродягу какого-то? Это же неправда, леди Ринна? – спросил принц Кант.
– Неправда. Мой муж не бродяга, он циркач, фехтовальщик, – ответила Ринна спокойно.
– Циркач, фехтовальщик? – король вдруг улыбнулся. – Какой цирк?
– Цирк Кавертена, ваше величество.
– Видел его, – кивнул король. – Хороший цирк. А кто родители?
– Говорят, что его отец – хозяин цирка. Не этого, другого, – пришлось объяснять Ринне. – Я не успела с ними познакомиться, ваше величество.
– Название цирка?
– Я не знаю…
Тут как раз пришла королева Аллиель, ведя за руку девочку, что танцевала с королём у костра, и та без всяких церемоний забралась на колени королю. Теперь, без шубки, очень бросалось в глаза, как она похожа на короля и на принца Бернара.
– Надеюсь, эта разбойница вам не мешает, ваше величество, – заметила принцесса Аустра.
– Ничего, – махнул рукой король. – Аллиель, Айрин уже в замке?
– Ещё нет. Если он сегодня не появится, завтра начнёте на него сердиться, ваше величество, – ласково сказала королева Аллиель, занимая место за столом.
– Ваш циркач не заставлял вас выступать, леди Ринна? – поинтересовалась принцесса Розита и кротко поморгала.
– Никогда, ваше высочество, – ответила Ринна и улыбнулась, как в гостиной графини Бьюлы.