Псарь
Шрифт:
— Этерн дарр, Эйгар! — поздоровался я.
Кстати, это универсальное приветствие в этих краях. Оно означает и «добрый день», и «приветствую», и ещё несколько подходящих этому случаю значений. Так приветствуют всех, кроме близких друзей. Для них существует короткая версия: «Дарре!». Нечто похожее на «здорово старый бродяга!». В общем, — «дарре», это слишком фамильярно.
— Этерн дарр! — кивнул гном и поднялся с камня, присматриваясь к моей поклаже.
— Видишь, какая незадача случилась, — пояснил я и спустился на землю, придерживая тело ребёнка.
— Что случилось?!
— Ты случайно не
— Как же мне не знать?! — гном всплеснул руками и вытаращил глаза.
— И кто же это? — хмыкнул я.
— Боги! Это же Рейлин! Внучка нашей целительницы! Что с ней?!
— Волки. Напали на эту малышку и вот…
— Она жива?
— Была жива.
— Где это произошло?!
— На болоте. Далековато она забрела от вашего дома, — заметил я.
— Да… да…
— Поэтому, ты уж извини, я немного опоздал на встречу.
Гном засуетился и пока я укладывал малышку на землю, нетерпеливо топтался рядом. Через несколько секунд девочка пришла в себя. Открыла глаза и что-то тихо сказала. Я, если честно, не разобрал. Язык гномов хоть и похож на человеческий, но говорят они так быстро, что понять почти невозможно. Эйгар, трезво оценивая мой уровень знаний, всегда говорил медленно и разборчиво.
Гному хватило и этого, едва слышного голоса. Он хлопнул себя по коленям и скользнул в пещеру, едва успев бросить напоследок:
— Сейчас вернусь!
Ну раз вернёшься, значит подождём. Не полезу же я за тобой в эту дырку. Сюда и собака с трудом пролезет. Даже если очень постарается и перестанет чихать, как заведённая.
Спустя несколько минут послышался шорох. Из чёрного прохода начали вылезать гномы. Вот это да! Не ожидал я такого аншлага! Их было человек двадцать, не меньше. Трое начали возиться рядом с девочкой, а остальные сочувственно кивали и выражали своё сочувствие тихим и невнятным бормотанием.
Понемногу девочка пришла в себя. Она даже что-то сказала женщине, которая суетилась около неё. Малышку быстро подняли на руки и отправили в пещеру. Когда радостный шум немного утих, от гномов отделился одна фигура. Это был старик. Настоящий старик. Даже в понимании гномов, которые живут больше трёхсот лет. Седая борода была такой длинной, что наклонись он немного вперёд и она коснётся его башмаков. Одежда была простой, но изготовленной очень тщательно. Непростой гном. Заслуженный. Ветеран. На левом ухе массивная серьга. Да, такая же, как и у Эйгара. В форме полумесяца. С небольшим отличием. Посередине, в красивой оправе, тёмно-бордовый камень.
Старик гном подошёл ко мне и подслеповато щурясь оглядел мою скромную персону. Внимательно осмотрел. Изучающе. К нему тенью скользнул Эйгар и что-то тихо сказал на ухо. Гном молча выслушал, потом удовлетворённо кивнул и вновь уставился на меня. Немного помолчал и наконец спросил:
— Ты Серж?
— Да, — сказал я и приготовился выслушивать слова благодарности. Слушать и привычно отнекиваться, мол: «Да что вы! Не благодарите, не надо!»
Как бы не так! Ничего подобного!
— Мы будем здесь, — буркнул старый гном. Потом развернулся и ушёл в пещеру, чуть не подметая землю своей длинной седой бородой.
Остальные его собратья тоже что-то пробормотали и один за другим скрылись в пещере. Даже Эйгар и тот, — молча передал товар, кивнул и
Усмехнулся, уложил товар в сумку и взлетел в седло. Похлопал лошадь по шее. Словно соглашаясь с моими мыслями, она презрительно фыркнула и звякнула серебряным набором уздечки. Что с них взять — гномы!
Вернувшись домой, набросил попону на лошадь и дал немного остыть после прогулки. Перекусил, накормил пса, потом напоил и накормил лошадей. Пока они хрустели зерном, умылся сам и вычистил одежду. Изгваздался в грязи, как чёрт!
Приготовил кружку горячего настоя из трав и присел на крыльце. Да, с волками весело получилось! По идее — надо бы шкуры с них снять. Хоть какая-то польза! А тут… Мы будем здесь! Я покачал головой и пошёл отдыхать.
8.
— Я сам видел, как наша маленькая Рейлин сидела в его седле! — орал Эйгар и размахивал руками. Его сосед хлопал себя по коленям, захлёбываясь от смеха и переполнявшего его веселья.
— Да, вы слышите!
— Он накрыл её своим камзолом!
— О Боги!
— Теперь просто обязан взять Рейлин в жёны!
Девочка-гном, разукрашенная как кукла, сидела на другом конце стола и краснела. Иногда, она осторожно поднимала глаза, видела весёлые лица гномов и прыскала в ладошку. И стол дрожал от смеха. Вот уж никогда бы не подумал, что гномы умеют так заразительно хохотать.
— Ты слышишь, чужеземец?! — крикнул его сосед. Этот розовощекий гном поднял кружку с пивом и залпом выпил её до дна. Силён! Он показал мне пустой сосуд и прижал руку к груди. Мол, видишь, чужестранец, как я тебя уважаю!
Пришлось не отставать и тоже допить кружку. Если честно, то я уже со счёта сбился, отвечая на такие «приветствия». Пиво здесь вкусное, но очень коварное. Пьётся легко, а голове и ногам бывает тяжко. И всё быстро и незаметно.
— Дарре!
— Дарре, Серж!
— Дарре!
— Не пройдёт и десяти лет, как она будет греть твою постель! — крикнул Эйгар и стол грохнул от смеха.
Кто-то наполнил большой, изукрашенный серебром рог и пустил его по кругу. В рог налита наливка из ягод. Вкусная, но ещё более коварная, чем пиво. Гномы дружно стукнули кружками по столу и затянули очередную песню.
Эйлин серр ли сторрэн дорр!
Валле! Валле!
Найяр вагрес вирэнн норр!
Дарре! Дарре!
К сожалению, весь текст этой песни я не запомнил. Но даже если бы и запомнил, то не стал бы его писать и тем более переводить на русский язык. Есть там несколько фраз… Как бы тут выразиться, помягче… Присутствуют в этих стихах не вполне лиричные обороты и метафоры.
Если вам интересно, то коротко перескажу содержание: Эта песня про девушку Эйлин, которая жила со своей мамой на берегу залива. Однажды, Эйрин оставила своих подружек и пошла гулять в одиночестве к морю. И ничего хорошего из этой прогулки не вышло. Потому что она разбила по дороге кувшин, а её мама вдруг стала бабушкой.