Психопат
Шрифт:
– Иммордино не позволит сыграть с собой такую шутку.
– А что он сделает? На людях ему придется изображать психа. В церкви, на глазах у всех, он меня не убьет. Знает, что там ведут наблюдение полицейские. На случай, если он прошепчет мне на ухо несколько любезностей, я возьму магнитофон. Мы запишем, как он будет посылать меня к чертовой бабушке, и Сол влип. Передадим пленку судье, и Солу придется отвечать по всем старым обвинениям.
– Тоц, ты все обдумал?
Тоцци вздохнул в трубку. Он ждал этого вопроса.
– Ну, давай напрямик. Тебе мой план не нравится. По-твоему, это своевольничанье.
Гиббонс молчал. Тоцци слышал в трубке его дыхание. По крайней мере, хоть обдумывает услышанное.
– Слушай, Гиб, для нас это редкая возможность. Есть шанс засадить Сола Иммордино пожизненно. В самом крайнем случае мы не дадим ему взять власть над семьей. Джуси тоже не ангел, но хотя бы вполне предсказуем. А у Сола, наоборот, большие планы. Как всегда. Если он захватит власть, нам придется нелегко. Они займутся такими делами, о каких мы и не слыхивали.
Гиббонс все еще колебался.
– Действовать нужно немедленно. Похороны начинаются в десять. Если не хочешь приезжать – не приезжай. Поеду сам. Оставайся с Каммингс. Как-нибудь управлюсь.
– У тебя есть магнитофон?
– Да, «Награ». Пластырь, свежие батарейки – все приготовлено.
– Где состоятся похороны?
– В Говард-Бич. В церкви Святого Антония. На Сто пятьдесят девятой авеню.
– Адрес я знаю. – Гиббонс вздохнул. – Ладно. В двадцать минут десятого моя машина будет стоять напротив церкви, на другой стороне улицы. Найдешь ее?
– Найду.
Тоцци положил трубку и уставился на телефон. Что-то очень легко все получилось.
Он поднялся с дивана и пошел в гостиную. Там на маленьком столике лежал черный матерчатый пояс. Завоеванный Джоном, совершенно новый, ни разу не надеванный. Сэнсэйвручил его Тоцци, и он собирался положить пояс Джону в гроб. Похороны будут в пятницу.
Взяв пояс, Тоцци покачал его на ладони. Сэнсэйпредлагал ему оставить пояс у себя, пока не пройдет шодан.Разрешил носить в память о Джоне. Но Тоцци счел, что не имеет на это права. Позвонил отцу Джона, спросил, как он смотрит на то, чтобы похоронить сына с поясом. Мистер Паласки ответил, что Джон, наверное, хотел бы этого. Айкидо для него много значило.
Тоцци погляделся в зеркало, стоял в одном белье, непричесанный, с поясом в руке. Джон был хорошим парнем. Жаль, что его не стало.
И положил пояс на место.
– Иммордино это не сойдет с рук, – пробормотал он, обращаясь к поясу. – Обещаю тебе, Джон.
Повернувшись боком к зеркальцу, Тоцци стянул майку и взял со столика мини-магнитофон «Награ». Приложил к пояснице. Туда он его и прикрепит. Провод обмотает спиралью вокруг груди и присоединит к микрофону в галстучной булавке. Он не любил таскать на себе эти штуки. С ними можно влипнуть. Если какой-то мафиози заметит у тебя магнитофон, можно забыть о своем существовании. Но сегодня случай особый. Майк не изменял внешности и не думал, что в церкви кто-то
Взяв рулончик пластыря, он отмотал примерно шесть дюймов, отрезал, положил на столик, потом отрезал еще шесть дюймов. Приклеил концы полосок к маленькому магнитофону, потом, глядя в зеркало, осторожно завел его за спину. Приложив «Нагру» к пояснице, одной рукой он придержал магнитофон, а другой приклеил пластырь к коже. Когда он разгладил вторую полоску, раздался звонок в дверь.
Тоцци повернул голову:
– Кто там еще, черт возьми?..
Поднял майку и, натягивая ее на ходу, пошел к переговорному устройству.
– Да?
– Привет. Это я. Стэси.
– А... привет.
– Можно войти?
Тоцци нажал на кнопку и взглянул на камин, где стояли часы. Пять минут восьмого. Почему в такую рань? Он взялся за ручку, чтобы открыть дверь, потом вдруг вспомнил, что все еще в одних трусах. Бросился в спальню и схватил брюки от костюма.
Когда он вышел, Стэси стояла в гостиной, в черном мини-платье из хлопчатобумажного трикотажа и красно-коричневом пальто. Забросив за плечо свои длинные кудри, грустно поглядела на Тоцци. Похоже, она много плакала.
– Привет.
Голос ее прозвучал чуть громче шепота.
– Привет. – Затягивая брючный ремень, Тоцци подошел поближе. – Хочешь кофе?
Стэси отрицательно покачала головой. Она вела себя так, словно чего-то ожидала.
Стоя перед ней босиком и в майке, Тоцци почувствовал себя неловко.
– Ну... как ты поживала?
– Сердилась.
Он кивнул:
– Конечно, на меня.
Она тоже кивнула:
– Да. На тебя.
– Послушай, Стэси, я переживаю это тяжелее всех. Джон был моим другом...
– Я сержусь не... не из-за смерти Джона. Я сожалею об этом. А сержусь на тебя.
—Почему?
Он знал почему. Но у него не было слов для объяснений.
– Ты обидел меня. Я думала, у нас есть кое-что общее. И считала тебя другим.
– Стэси, ты ничего не понимаешь.
– Ведь в тот вечер ты пытался сплавить меня Джону?
Тоцци опустил глаза и вздохнул. Все-таки ступни у него на удивление безобразные.
– Понимаю, выглядело это так, но, поверь, я не собирался тебя сплавлять. Думал я только о тебе. Мне кажется, тебе нужен более подходящий...
– Откуда тебе знать, что мне нужно? – Привычным движением она отбросила волосы назад. – Это знаю я.А не ты. Мне нужно...
Она глянула на него в упор и отвернулась.
– Стэси... я не знаю, что сказать.
– Да, конечно. Ты всегда не знаешь, что мне сказать. Тебе есть что сказать кому угодно обо мне,но всегда нечего сказать мне.
Тоцци стало совсем скверно. Ведь не нарочно он ведет себя так, но разве скажешь ей о своей проблеме? Это унизительно. К тому же, хоть она и очень привлекательная, он решил, что они не подходят друг другу. Лоррейн права. Он неспособен поддерживать отношения с женщиной. Да и по возрасту он годится Стэси в отцы. У них нет будущего.