Псы Войны 2. Кровь в хрустале
Шрифт:
– Интересно, зачем он так вырядился?
– шепнул Эндин Роджерсу, усаживаясь рядом с ним.
– Он всегда такой. Сколько его знаю со времён той войны...
– Угу,- хмыкнул Саймон, высчитывая сколько же лет полковник знает бригадира. Выходило, что лет тридцать, а то и больше...
Англичане сели справа от бригадира, а офицеры слева. Так получилось, что Роджерс сидел напротив Эверара, а Эндин - напротив мистера Ху.
– Я позвал Вас, господа, чтобы обсудить кое-какую проблему, - важно произнёс бригадир.
– Надеюсь, Вас не нужно представлять
Тут мистер Ху заговорщицки подмигнул Эндину и произнёс, перебивая Спиффа:
– Для всех, кто меня не знает. Я - суперинтендант службы национальной безопасности Инесент Белмар.
– А я думал, что Вы по-прежнему служите в тайной политической полиции, мистер Белмар, - с издёвкой произнёс Роджерс.
– Как теперь рассматривать Вашу должность и звание? Как повышение или понижение?
– Для Вашего сведения, полковник, военная контрразведка подчинена нашей службе, мой непосредственный шеф является министром без портфеля и имеет прямой доступ к президенту. В настоящий момент мне подчинён отдел военной контрразведки. Вместе с ним мы занимаемся поиском военных преступников, замешанных в сецессии Южной провинции, и оборотом нелегального оружия.
– А я думал, что объявлена всеобщая амнистия, - потянул Роджерс.
– Я что, ошибся?
– Амнистия распространяется на рядовых участников восстания и их командиров. Люди, стоявшие во главе заговора, должны пройти проверку и только после этого получают прощение. На иностранцев, особенно наёмников, это вообще не распространяется...
– Но я не наёмник, - возмутился Роджерс.
– Да, не наёмник, - подтвердил Белмар, - но вопросы к Вам у нашей службы всё же есть.
– Хватит пререкаться, господа, - вмешался в перепалку бригадир Спифф.
– У вас ещё будет время поговорить. Мы все здесь собрались не для этого. Как вы все понимаете наша встреча носит неформальный характер, и поэтому мы его проводим не в моём кабинете, а в архиве службы вещевого довольствия. Ближайшие два часа нам никто не помешает. Сэр Белмар, начинайте!
= Сегодня ночью на рейде Уарри взлетело на воздух зангарское судно "Гвенко". Мы чего-то такого ожидали, но не до такой степени. Сейчас в порту работает следственная группа, которую возглавляет майор Уинстон Массанта. По предварительным данным взорвалось большое количество взрывчатки, предназначенной для горных работ.
– Не боеприпасы?
– Нет.
– Вы выяснили причину взрыва?
– спросил бригадир.
– Водолазы установили, что первый взрыв произошёл в машинном отделении. Взрывчатка детонировала позже.
– Так, что боеприпасов на борту судна не было?
– Почему же, были. Трёхдюймовые миномётные мины с наших складов. Ч Только они хранились, согласно инструкции: взрыватели отдельно от зарядов. Порох, естественно, сгорел, а снаряды и запалы остались. Правда, они уже непригодны...
– Сколько было на борту боеприпасов?
– Четыре контейнера по пятьсот фунтов каждый. На них были выданы сопроводительные документы и даже сертификаты конечного пользователя. Они были выданы нашим министерством для Зангаро. Это был знак доброй воли.
– Ну, а мы то тут причём?
– не выдержал Эндин.
– Как?
– улыбнулся Белмар и уставился на Эндина своими поросячьими глазками.
– Вы не догадываетесь?
– Нет, - неуверенно произнёс Саймон - внутри его била дрожь.
– По нашим данным этот взрыв организовали нанятые Вами люди!
– Мною?
– удивился Эндин.
– Да, так утверждает один из арестованных Шарль Ру!
– Не может быть. Действительно, я несколько раз встречался с этим человеком. Он был нанят для того, чтобы обучить группу бакайя для охраны лесоразработок...
– Вы добились от него признания?
– прервал Эндина Роджерс.
– Майор Массанта умеет убеждать, - улыбнулся Белмар.
– Глупости, - полковник Роджерс сверкнул глазами.
– Знаем мы ваши методы!
– Конечно, служба безопасности не совсем интеллигентные люди, которые вежливо разговаривают, - улыбнулся Белмар, - но в данном случае наш подопечный дал показания сам без всякого внешнего давления....
– Я Вам не верю, сэр, - возразил отставной полковник, немного сбавив свой тон.
– У меня есть доказательства, что этот Ру действовал на свой страх и риск. Если он замешан во взрыве, то это его дело!
– Я тоже склонен так думать, - примиряюще произнёс Спифф.
– Я только что связался с Массанта, он мне ничего такого не говорил. Однако, пусть он хорошенько прессует этого лягушатника. Вы лучше сообщите нам о другом своём улове - Жорже Шевалье! Он до сих пор числится в нашем розыске.
– Надеюсь, что в этот раз он не ускользнёт от гвианийского правосудия, - ухмыльнулся Роджерс, вызывающе смотря на Белмара.
– Скажите-ка, суперинтендант, а на таможне Вы нашли что-нибудь ещё?
– Что Вы имеете ввиду?
– Оружие, например? Разве Ваши люди не получили сообщение о нескольких контейнерах в пакгаузе Уарри.
– Действительно, сегодня ночью Массанта позвонили и сообщили про них. Когда он приехал и вскрыл эти ящики в них был старый хлам! А откуда Вы это знаете, Роджерс? Вы там присутствовали?
– Боже упаси, господин бригадир подтвердит, что последний месяц я безвылазно сижу в Луиси и ежедневно встречаюсь с его людьми.
– Зачем?
– Консультирую, обучаю, советую! Господин бригадир, скоро кончится этот допрос!
– Мне кажется, что Вы заигрались, Белмар, - начальственным тоном произнёс Спифф.
– Давайте лучше говорить по существу вопроса. Нам надо выработать общую позицию, чтобы взрыв "Гвенко" и участие в нём людей, связанных с Вашей компанией, господин Харрис, не стали достоянием мировой прессы.
– Готов всемерно сотрудничать с Вами, господин бригадир!
– торжественно произнёс Эндин, полушутя подняв правую руку.
– Вот и отлично. Капитан, изложите наше видение вопроса.
– Есть, сэр.
– молчавший Эверар во время перепалки встал, раскрыл тонкую красную папку и стал читать: