Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Псы войны. Противостояние
Шрифт:

– А Португалия, Азорские острова, например, не годятся?

– Там они окажутся людьми второго сорта. А в Зангаро проведён закон об адаптации беженцев. Они могли бы присоединится к ибо. Вы получите не только верных солдат, но и пару сотен рабочих рук…

– То есть вы предлагаете привлечь «десперадос» в качестве военных поселенцев.

– Да, сэр. Им надо будет выделить только место для компактного проживания и немного земли. Желательно там, где нет плотного населения.

– Вы понимаете. Что я должен обсудить Ваше предложение с президентом?

– Конечно, – сказал Блейк. – Только, мне кажется, Генри, что у Вас сейчас нет выхода. Вы всё-таки получите почти тридцать хорошо обученных солдат.

– Что это будет стоить в финансовом отношении.

– За них надо будет отдать те франки в «Бэрклэйз Банке», которые предназначались Мутото. Все эти вопросы быстро решит на месте твой новый советник, а я ему помогу.

Хорошо, – после некоторого раздумья кивнул Бенъярд. – Я сегодня же переговорю с президентом. Многого не обещаю…

Блейк достал из кармана и положил на стол какую-то гвианскую газету – неряшливый листок с текстом на французском и английском языках. Её редактор, судя по многочисленным ошибкам, толком не знал ни того, ни другого. На первой полосе было отчеркнуто одно из объявлений. Некий мистер Смит приглашал на хорошо оплачиваемую работу мужчин в возрасте до пятидесяти лет, любящих приключения, не боящихся опасностей и (желательно) имеющих опыт военной службы. Бенъярд посмотрел на адрес: контора располагалась на одной из тихих улочек Луиса.

– Что это? – спросил Бенъярд.

– Объявление, которое разместил полковник Роджерс. Вы его знаете?

– Первый раз о нём слышу.

– Мои люди сообщили, что он набирает людей для работы на лесоразработках в Зангаро…

Генри растерянно теребил в руках газету, капитан Браун отстранённо сидел, смотря прямо перед собой, Блейк ёрзал на кресле, то и дела хватаясь за бокал с виски. Полицейские всё ещё задерживались.

– Мне ничего не известно о каких-либо концессиях. Тоже самое я могу сказать за своих коллег, – произнёс Бенъярд, прервав затянувшееся молчание.

– Может это какая-нибудь операция полковника Шеннона?

– Очень сомневаясь, – покачал головой Бенъярд. – Хотя, всё возможно.

– Я очень надеюсь, что Ваш президент не ведёт двойную игру, Генри, – строго произнёс Блейк.

Внизу раздался звук мотора: приехали полицейские.

– Господа, я обязательно сообщу Вам о появлении полковника Роджерса или его представителей, если они здесь появятся, – поднялся со своего Бенъярд, который хотел побыстрее прекратить неприятный разговор. – Мне надо идти. Думаю, что сможем продолжить наш разговор при следующей встрече.

– Не сомневаюсь, – произнёс Блейк, вставая и направился к выходу. Браун молча последовал его примеру.

Генри спускался в раздумье по лестнице и вошёл в нижних холл, где его уже ждали Рака и Борда.

– Господа, – приветствовал он их. – Мне срочно нужно увидеть президента. Я хочу воспользоваться Вашей машиной. Капитан Браун поедет со мной.

– Конечно, сэр. Только не забудьте прислать её назад, – ехидно сказал интендант.

– Он что-то скрывает, – подумал Бенъярд, усаживаясь в машину рядом со своим новым помощником, лицо которого сохраняло непроницаемое выражение.

Непростые решения

Президент был, как обычно, очень занят, но принял Бенъярда в своём кабинете без всяких проволочек.

– Заходи, Генри, с чем пожаловал, – кивнул он головой, указывая на стул. Правая рука Окойе продолжала двигаться по бумаге, выводя мелкие бисерные буквы. Он вздохнул: – Вот пишу речь для Ассамблеи по поводу необходимости внесения поправок в Конституцию. Когда закончу, попрошу твои комментарии.

– Хорошо, Вайант.

– Так с чем пожаловал?

– Я провёл ревизию арсенала и могу сказать, что современного оружия у нас катастрофически не хватает. На складе осталось только семьдесят винтовок ограниченной годности, только двадцати пяти из них имеются штыки. Кроме них имеется пара русских ППШ и несколько пистолетов…

– Что-то есть в ремонте?

Бенъярд отрицательно покачал головой:

– Увы нет ничего стоящего! Полдюжины винтовок и «дегтярёв», к которому не хватает запасных частей. Горан сейчас пытается их выточить: русское оружие на удивление неприхотливо…

– Что же делать? – Окойе склонил голову набок.

– Мы можем быстро получить заказанное оружие, – Бенъярд в подробностях пересказал разговор с Блейком. Выслушав его, доктор Окойе прекратил свою писанину и надолго задумался. Наконец, он спросил:

– Где сейчас капитан Браун?

– Ожидает меня внизу. По моему мнению, его услуги следует принять…

– К чёрту твоё мнение, Генри! – вдруг взорвался президент. Он встал из-за стола и стал расхаживать по кабинету. – Я прекрасно понимаю, что это за услуга! Она выйдет нам боком!

– Но у нас нет выбора!

– Выбор есть всегда, но в данном случае приходится выбирать между плохим и очень плохим, – речь президента постепенно приходила в норму. Он подошёл к столу и нажал кнопку селектора. – Кати, найдите мне Пренка!

– Сию минуту, сэр, – раздался мелодичный голос секретаря.

В ожидании звонка Окойе продолжал метаться по помещению, в то время как Бенъярд прикрыл глаза, чтобы не видеть его мельтешение. Селектор загудел и сообщил:

– Господин президент, министр внутренних дел на связи!

Окойе переключился на конференцсвязь и произнёс:

– Кзур, мне нужен твой совет по одному вопросу. Генри сейчас тебе расскажет его существо.

– Да, сэр, – ответила трубка. Бенъярду пришлось излагать предложение Блейка во второй раз. Пренк был сосредоточен и предельно чёток.

– Что Вы хотите услышать от меня, коллеги, – произнёс он после того, как Бенъярд закончил.

– Твой совет, чёрт побери! – снова взорвался президент.

– Капитана Брауна принять на службу, выделить ему требуемые деньги и пообещать землю его людям, – последовал чёткий ответ.

Популярные книги

Провинциал. Книга 4

Лопарев Игорь Викторович
4. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 4

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Зубов Константин
11. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Дядя самых честных правил 6

«Котобус» Горбов Александр
6. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 6

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2